Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такого

Примеры в контексте "One - Такого"

Примеры: One - Такого
Even one so brave as Bill. даже такого отважного, как Билл.
If one such as he can be taken by humans... then none of us is safe. Если такого, как он, могли поймать люди, то мы все в опасности.
Okay, how about this one? Так, а как насчет такого?
I... I've never had one before. У меня никогда такого не было.
The first time I saw one, I didn't know what I was looking at. Когда я впервые увидел такого, я не мог понять, что это.
I think we all know at least one Bob, right? Думаю, каждый встречал такого Боба.
Another solution is to appoint a governor from outside the central bank, preferably one who has enough external experience to avoid being captured by groupthink. Другое решение заключается в назначении губернатора извне центрального банка, предпочтительно такого, который имеет достаточный внешний опыт, чтобы избежать групповое мышление.
I, for one, have not. Я, например, такого не делала.
I just met a perfect one! О, я такого нашла, ты увидишь.
Do you have more than one lipstick in the same shade? У тебя есть еще одна помада такого же оттенка?
But it seems to me, a... a ship like that... makes this one here a bit superfluous, really. Но мне кажется, что присутствие такого судна... лишает вашу задачу всякого смысла.
I didn't see anyone else wearing one. Я больше ни на ком такого не заметил.
It's been years since I've seen one so beautiful. Я и сам давно не видел такого красавца.
Because there is no current blueprint for this move, one can only speculate about what it would look like. Поскольку не существует концептуального проекта для такого маневра, остается только размышлять о том, как бы это могло выглядеть.
It is a dream come true to be part of this choir, as I've never been part of one. Это же просто мечта быть частью такого хора, ведь я никогда раньше не пела в хоре.
But there is no such mechanism in place, and there is no chance that one will be created in the near future. Но такого механизма сейчас не существует, и нет шансов, что он будет создан в ближайшем будущем.
I didn't see that one coming. Такого мне не приходилось еще видеть.
After this ending one somehow expects to hear the "Drammàtico" opening of the first movement again. После такого завершения снова ожидаешь услышать начало первой части «Drammàtico».
I hope you never have one like it. Не пожелал бы я вам такого.
I've never heard that one before. Я такого ещё раньше не слышал.
I know, I find them in the book here, I've been waiting for one... Я знаю, я видел в этой книге и ждал такого...
Every now and then, one comes along and you just know they have it in them to be clean. Время от времени встречаешь такого и понимаешь, что он способен отказаться от наркотиков.
Well, where do we find one? Ну и где мы такого возьмём?
If that's a garden tool, it's not like one I've ever seen. Если это именно тот садовый инструмент, я такого никогда не видел.
And so to find one, a guy like that, you hang on to him. Поэтому, найдя одного такого человека, ты от него так просто не отвяжешься.