Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такого

Примеры в контексте "One - Такого"

Примеры: One - Такого
If you don't have one in your library, I'll give you my own. Если в вашей библиотеке нет такого, я могу отдать вам свой экземпляр.
And in the fall of 2012 he found one. И осенью 2012-го... Он нашел такого.
I hope you boys don't already have one. Надеюсь, у вас, мальчики, еще нет такого.
She was such a little girl that one did not expect to see such a look on her small face. Она была такой маленькой девочкой, что никто не ожидал увидеть такого взгляда на ее лице.
But I am the one honored to be representing such a fine young man as Mr. Lamborne. Но это мне досталась честь представлять такого замечательного человека, как мистер Ламборн.
I've never experienced one before. Такого у меня и не было никогда.
No, the one time I'm here for innocent reasons. Я здесь впервые ради такого невинного дела.
Two shipments in one month... that just doesn't happen. Две поставки за один месяц... такого просто быть не может.
I'll make another one look just like you. Потом еще одного такого же сделаю .
The Teddy we knew was this tall and only had one shoe. Наш Тедди был такого роста - и у него был один ботинок.
I don't think he'll be getting up from this one. Не думаю, что он встанет после такого удара.
My father had one just like it... same color and everything. У моего отца была такая же... такого же цвета и всё остальное.
For something this big, you get one shot. В цель такого размера надо попасть с одного выстрела.
Women like that are only after one thing. Такого рода женщины всегда гонятся за одним и тем же.
But what's interesting is the incredible detailed information that you can get from just one sensor like this. Однако, вот что интересно, какое количество подробнейшей информации вы можете получить из одного лишь такого датчика.
Just like the one Isabel got into at the IKEA parking lot. Такого же, в какой села Изабель на парковке возле Икеи.
They haven't made one like that in 50 years. Они не сделали бы еще такого же даже через 50 лет.
Because there's not one thing that you done here that I couldn't live without. Потому что ты не сделала ничего такого без чего я бы не смог прожить.
Same as the one used to kill Tosh. Такого же, каким убили Тоша.
After this, you'll deserve one. После такого, ты этого заслуживаешь.
I should find one to play it with you, not for you. Мне следует найти такого, который бы играл с Вами, а не вместо Вас.
The one who feels everything and can't control himself. Такого, кто всё чувствует, но не контролирует самого себя.
This world was never meant for one as beautiful as you. Этот мир не создан для такого прекрасного человека, как ты.
I had a kid with one. У меня есть ребенок от такого.
There is an enchanted tree, much like the one you carved Pinocchio from. С помощью одного волшебного дерева, точно такого, из которого ты когда-то сделал Пиноккио.