Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такого

Примеры в контексте "One - Такого"

Примеры: One - Такого
Forgive me, I haven't heard that one in a while. Прости меня, я уже давно ничего такого не слышал.
I don't think I've ever seen one that big. Никогда не видел такого большого поля.
So I followed him to a motel just like this one. Так что я за ним проследила до мотеля, вот такого же.
So, maybe we can find one. Тогда, возможно, мы найдём такого.
A painful incident for her country had occurred the previous day when a Mapuche community member had died in one such conflict. Накануне произошел болезненный для ее страны инцидент, когда в ходе такого конфликта погиб представитель общины мапуче.
I like how you don't have one weird little tooth. Мне нравится, что у тебя нет такого маленького странного зуба.
After a meal like that, it would be rude not to answer one question. После такого угощения, было бы невежливо не ответить на один вопрос.
The chemical structure of this particular resin is only used in one industry. Смола такого химического состава используется только в одной отрасли.
Got one about his age at home. У меня самого примерно такого же возраста дома.
I never in all my life felt anyone had one the size of make you feel full up. Мне никогда в жизни ещё не приходилось ни с кем, у кого был бы такого размера... чувствуешь, что тебя заполняет всю.
World capital markets have become so integrated and interdependent that the stability of one market affects others. Интеграция и взаимозависимость мировых рынков капитала достигла такого уровня, что стабильность одного рынка влияет на другие рынки.
An example of one agreement is provided in an annex. В приложение в качестве примера включены выдержки из одного такого соглашения.
Since the release of the previous report, the identity of one such previously confidential source has been disclosed. После выхода в свет предыдущего доклада была раскрыта личность одного такого ранее анонимного источника.
The Tribunal is already in the process of scheduling one such case. Трибунал уже приступил к составлению графика одного такого процесса.
Not here in Hajduk, Peterek is one who wouldn't listen. Нет здесь, в Хайдуках, такого, кто бы Петерка не послушался.
Your dad had never seen one before. Твой отец никогда такого не видел.
But right now I don't feel like one. Но прям сейчас... ничего такого и близко не чувствую.
I told Giulia I want a sea horse like this one. Я сказала Джулии, что хочу вот такого морского конька.
Does one have to be old to get this autonomy? Значит, нужно дожить до такого возраста, чтобы получить это право?
Such an approach appeared to be the one favoured by the Commission when drafting the conclusion; the accompanying commentary should clarify that point. Как представляется, Комиссия придерживалась именно такого подхода при выработке данного проекта вывода; прилагаемый комментарий должен прояснить этот вопрос.
However, there are some initiatives to draft one. Однако предпринимаются инициативы по разработке такого закона.
The Committee had never taken that approach, which was not a constructive one. Комитет никогда не принимал такого подхода, который является неконструктивным.
Approximately one third of its equipment was held for emergency purposes. Приблизительно треть запасов такого имущества хранилась на случай чрезвычайных ситуаций.
The Slum Upgrading Facility of UN-Habitat is one example of such financing facilities. Одним из примеров такого финансового механизма является Фонд ООН-Хабитат по благоустройству трущоб.
The Court's report before the Assembly today is one aspect of that cooperation. Одним из аспектов такого сотрудничества является доклад Суда, который сегодня находится на рассмотрении Ассамблеи.