However, Lockjaw later brought Quicksilver to Washington, D.C., in search of X-Factor, and Quicksilver there stated that Lockjaw's sentience was actually a hoax perpetrated on the Thing by Karnak and Gorgon. |
Тем не менее, Локджо позже привел Ртуть в Вашингтон, штат Вашингтон, в поисках Фактора Икс, и Ртуть там заявил, что разговор Локджо было фактически обманом, совершенным над Существом Карнаком и Горгоном. |
(a) For testing in our laboratory, we recruit participants from the Metropolitan Washington, District of Columbia (D.C.) area (including the city of Washington, D.C. and nearby counties in Virginia and Maryland). |
а) Для проведения тестирования в нашей лаборатории мы набираем участников из района большого Вашингтона, округ Колумбия (включая город Вашингтон и прилегающие округа в штатах Виргиния и Мэриленд). |
21 February 1999: Washington, D.C. The Institute's Director attended a meeting of the Coordinating Committee of Press Freedom Organizations in Washington, D.C. The meeting adopted the following resolution on the successor to Federico Mayor, Director-General of UNESCO: |
21 февраля 1999 года: Вашингтон, О.К. Директор Института принял участие в совещании Координационного комитета организаций за свободу печати в Вашингтоне, О.К. На совещании была принята следующая резолюция, касающаяся преемника Генерального директора ЮНЕСКО Федерико Майора: |
Dean of Graduate Studies, American University, Washington College of Law; Acting Dean; Director of the International Legal Studies Program, Washington, D.C.; Chair, Section on Graduate Programs for Foreign Lawyers, Association of American Law Schools |
Декан аспирантуры Американского университета, Вашингтонский колледж права; временно исполняющий обязанности декана; директор Международной программы юридических исследований, Вашингтон, округ Колумбия; председатель Секции программ постуниверситетского образования для зарубежных адвокатов, Ассоциация американских школ права. |
Professor of International Law and Human Rights (1983 - present) and Dean (1995 - present) of American University Washington College of Law, Washington, DC |
Профессор международного права (с 1983 года по настоящее время) и декан (с 1995 года по настоящее время) Вашингтонского юридического колледжа Американского университета, Вашингтон, округ Колумбия |
HE WAS ON HIS WAY TO WASHINGTON, BUT HE DECIDED TO BE WITH THE PEOPLE WHO BROUGHT HIM THERE. |
Он летел в Вашингтон, но решил пообщаться с людьми, которые его избрали. |
If Washington's so cool, why his he on the $1 bill and Franklin's on the $100 bill? |
Если Вашингтон такой крутой, то почему он изображён на 1 долларе, а Франклин на 100 долларах? |
During the period under review, the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of OAS remained in contact during their respective visits to Washington, D.C., and New York. |
В течение рассматриваемого периода Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь ОАГ поддерживали друг с другом контакты во время их соответствующих поездок в Вашингтон, О.К., и Нью-Йорк. |
Washington had opposed the entry of Puerto Rico into the Association of Caribbean States on the ground that Puerto Rico was a territory of the United States and, as such, its foreign policy was dictated by the United States Department of State. |
Вашингтон воспротивился вступлению Пуэрто-Рико в Ассоциацию карибских государств под тем предлогом, что Пуэрто-Рико является территорией Соединенных Штатов, находящейся под суверенитетом конгресса этой страны, вследствие чего его внешняя политика определяется государственным департаментом Соединенных Штатов. |
Educational and fact-finding visit on the American judicial system and the defence of human rights by civil society, New York, New Mexico, North Carolina, Arizona, Iowa, Washington, D.C., April 1995. |
Учебные поездки с целью ознакомления с судебной системой Соединенных Штатов и защитой прав личности гражданским обществом, Нью-Йорк, Нью-Мексико, Северная Каролина, Аризона, Айова, Вашингтон (США), апрель 1995 года |
Worked as a United Nations Fellow in the United Nations Office of Legal Affairs, New York, and the Legal Department of the International Bank for Reconstruction and Development, Washington, D.C. (1968). |
Стажер Организации Объединенных Наций в Управлении Организации Объединенных Наций по правовым вопросам, Нью-Йорк, и Правовом департаменте Международного банка реконструкции и развития, Вашингтон, О.К. (1968 год). |
(c) Background document on the tenth meeting of the Inter-agency Task Force on Statistics of International Trade in Services, (Washington, D.C., 8 to 10 February 2000). |
с) справочный документ о работе десятого совещания Межучрежденческой целевой группы по статистике международной торговли услугами (Вашингтон, округ Колумбия, 8 - 10 февраля 2000 года). |
Seminar on problems in the countries of the former USSR in moving to the 1993 SNA (Washington, D.C., November 1997) |
Семинар по проблемам перехода стран бывшего СССР к СНС 1993 года (Вашингтон, ноябрь 1997 года) |
Another example is the Secretariat's participation in the IFC Advisory Panel on Secured Transactions hosted by the Investment Climate Advisory Services of IFC (Washington, D.C., 21-22 October 2010). |
Другой пример - участие секретариата в совещании Консультативной группы МФК по обеспеченным сделкам, организованном Консультативной службой МФК по инвестиционному климату (Вашингтон, О.К., 21-22 октября 2010 года). |
Master's degree in economics from Georgetown University, Washington, D.C., and bachelor's degree in economics, Holy Cross College, Worcester, Massachusetts |
Степень магистра экономики Джорджтаунского университета, Вашингтон О.К., и степень бакалавра экономики Колледжа Святого Креста, Вустер, штат Массачусетс |
Edward B. Burling Professor of International Law and Diplomacy, and Director of the Program in International Law and Organizations, at the School for Advanced International Studies Johns Hopkins University, in Washington, D.C. |
Профессор международного права и дипломатии Фонда Эдварда Б. Берлинга и директор Программы международного права и организаций, Школа современных международных исследований, Университет Джона Хопкинса, Вашингтон, О.К. |
"Rio+20: a new agenda for sustainability - or more of the same?", 22 February 2012, Washington, D.C., organized by the Woodrow Wilson Center, statement by Reid Detchon |
«"Рио+20": новая программа обеспечения устойчивости или продолжение того, что было?», 22 февраля 2012 года, Вашингтон, О.К., организатор - Центр Вудро Вильсона, выступление Рида Дечона; |
Michael S. Lund, Senior Fellow, United States Institute of Peace, Washington, D.C., United States of America |
Майкл С. Ланд, старший научный сотрудник, Институт мира Соединенных Штатов Америки, Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки |
(a) The first readiness seminar for direct access to climate finance (held in Washington, D.C., United States of America, on 1 - 2 May 2014). |
а) первый семинар по вопросам обеспечения готовности к получению прямого доступа к финансированию деятельности в связи с изменением климата (Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки, 1-2 мая 2014 года). |
In 2011, the Special Rapporteur undertook a mission to Poland (25-31 May) and, in 2012, a mission to the Marshall Islands (26-30 March), with a follow-up mission to Washington, D.C. (24-27 April). |
В 2011 году Специальный докладчик совершил поездку в Польшу (25 - 31 мая), а в 2012 году - поездку на Маршалловы Острова (26 - 30 марта) и последующую поездку в Вашингтон, округ Колумбия (24 - 27 апреля). |
After the meeting of the Commission for Social Development in February 2013, I went to Washington, D.C., to meet with staff of the United States State Department and the United States Agency for International Development (USAID). |
После заседания Комиссии социального развития, состоявшегося в феврале 2013 года, я отправился в Вашингтон, О.К., чтобы встретиться с сотрудниками государственного департамента Соединенных Штатов и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД). |
(b) "Government Finance Statistics Manual 2014" (Washington, D.C., IMF, March 2014), available from; |
Ь) Руководство по статистике государственных финансов 2014 года (Вашингтон, округ Колумбия, МВФ, март 2014 года), имеется по адресу; |
Racism in Europe: Old Issues, New Challenges, Presentation to the US Helsinki Commission, Capital Hill, Washington, USA, July 2008 |
"Расизм в Европе: застарелые вопросы, новые вызовы" (сообщение в Хельсинкской комиссии Конгресса США, Капитолий, Вашингтон, США, июль 2008 года). |
In your opinion... what is it that ticks... weighs 5 lbs... and is now flying... from Tel Aviv to Washington? |
По вашему мнению, что это такое - тикает, весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон? |
It sounds plausible to me because plane that flew from Sonoma to Washington, D.C. the night I was taken? |
Это звучит правдоподобно для меня, потому что самолет... самолет, что прилетел из Лунной долины в Вашингтон в ночь, когда я была похищена... |