Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтон

Примеры в контексте "Washington - Вашингтон"

Примеры: Washington - Вашингтон
He recalled, with reference to the mass emigration of Haitians that Washington was doing everything possible to halt, that to date the tensions had occurred with countries possessing very little defence capability, and that Cuba was not in that situation. Коснувшись вопроса о массовой эмиграции гаитян, для задержания которых Вашингтон делает все возможное, он напомнил о том, что до настоящего времени у Соединенных Штатов существовала напряженность в отношениях со странами, имеющими очень мало возможностей для собственной защиты, чего нельзя сказать о Кубе.
Located in the Laurelhurst neighborhood, Seattle Children's, formerly Children's Hospital and Regional Medical Center, is the pediatric referral center for Washington, Alaska, Montana, and Idaho. Больница Seattle Children's, ранее известная как Children's Hospital and Regional Medical Center, находится в районе Laurelhurst и является педиатрической клиникой для пациентов из штатов Вашингтон, Аляска, Монтана и Айдахо.
Morgan started studying the Performing Arts: Music; Dance; Experimental Theater; Ethnomusicology; Philosophy of Aesthetics; and Eastern Religion at The Evergreen State College in Olympia, Washington in 1973. В 1973 году Морган начал изучать исполнительское искусство, включая музыку, театр и актёрское мастерство; музыку культур, философию эстетики и восточную религию в Эвергрин колледже в Олимпии, штат Вашингтон.
Companies A and B were respectively assigned to V Corps at Fort Hood, Texas, and VII Corps at Fort Lewis, Washington. Роты А и В были приписаны к 5-му корпусу в Форт-Худе (Техас) и 7-му корпусу в Форт-Льюисе (штат Вашингтон) соответственно.
They grow in tropical forests like this one and they also grow in temperate rainforests, that we find in Washington state. Они растут в тропических лесах, таких, как этот, и во влажных лесах умеренного климата, как, например, в штате Вашингтон.
Between 1969 and 1989 the United States cut its education budget by 25 per cent and increased the criminal justice budget by 400 per cent. Communication from the African American Human Rights Foundation, Washington, 12 October 1994. В период с 1969 по 1989 год Соединенные Штаты уменьшили бюджет в области образования на 25% и увеличили объем средств, выделяемых для деятельности в области уголовного правосудия, на 400% Сообщение Афро-американского фонда в защиту прав человека, Вашингтон, 12 октября 1994 года.
The Commission noted, however, that remuneration comparisons conducted with Paris as the base yielded results virtually identical to those using Washington as the base of comparison. Комиссия отметила, однако, что сопоставления вознаграждения, в которых в качестве базы сопоставления использовался Париж, дали результаты, практически идентичные результатам сопоставления, в котором базой являлся Вашингтон.
The "20/20" idea was first introduced in the 1992 State of the World's Children report and in the Executive Director's address to the International Development Conference (Washington, January 1993), as a vision for securing resources for social development. Концепция "20/20" была впервые выдвинута в докладе "Положение детей в мире" 1992 года и в выступлении Директора-исполнителя на Международной конференции по вопросам развития (Вашингтон, январь 1993 года) как концепция обеспечения ресурсов для целей социального развития.
Further, President Washington and the First Congress reached agreement that the treaty-making power of the federal government extended to treaties with Native American tribes, establishing the precedent that Native American treaties - like those with foreign nations - needed Senate approval before they could take effect. Затем президент Вашингтон и первый Конгресс достигли согласия относительно распространения полномочий федерального правительства по заключению договоров на договоры с коренными американскими племенами, создав тем самым прецедент, согласно которому договоры с коренными американцами, подобно договорам с иностранными государствами, до их вступления в силу должны утверждаться Сенатом.
In the early 1970s, the United States initiated litigation against the states of Washington, Oregon, and Michigan to define and protect from state regulation the treaty fishing rights of many tribes. В начале 70-х годов Соединенные Штаты начали судебный процесс против штатов Вашингтон, Орегон и Мичиган в целях определения договорных прав многих племен на рыболовство и защиты их от регулирования органами штатов.
Attended a special course on corporate finance organized by the Harvard Business School for World Bank officials, in Washington, D.C., 1968. Appointments Посещал специальные курсы по финансовой деятельности частных корпораций, организованные Гарвардской школой бизнеса для сотрудников Всемирного банка, Вашингтон, О.К., 1968 год.
According to the principles adopted by the 1989 Universal Postal Congress, (Washington, D.C.), LDCs are a top priority group in the technical cooperation programme of the Universal Postal Union (UPU). В соответствии с принципами, утвержденными в 1989 году Всемирным почтовым конгрессом (Вашингтон, О.К.), наименее развитые страны составляют приоритетную группу в программе технического сотрудничества Всемирного почтового союза (ВПС).
1986 Georgetown University (Georgetown University Law Center/International Law Institute), Washington, DC, USA. 1986 год Джорджтаунский университет (Центр права Джорджтаунского университета/Институт международного права), Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки:
Representative of the Inter-American Commission on Human Rights at several sessions of the General Assembly of the Organization of American States: San Salvador (1988), Washington (1989, 1990), Santiago de Chile (1991), Bahamas (1992). Представитель Межамериканской комиссии по правам человека на ряде сессий Генеральной Ассамблеи Организации американских государств (Сан-Сальвадор, 1988 год), Вашингтон (1989, 1990 годы), Сантьяго, Чили (1991 год), Багамские Острова (1992 год).
IV. The UNODC liaison office in New York covers North America in general, including Washington, D.C. The Advisory Committee commends the Office for initiating action in response to its past recommendations to streamline the operations of liaison offices. Деятельность Отделения связи УНПООН в Нью-Йорке охватывает всю Северную Америку, в том числе и Вашингтон, О.К. Консультативный комитет высоко оценивает работу Управления по принятию меры в ответ на его прошлые рекомендации относительно рационализации деятельности отделений связи.
During her visit to Washington D.C., she met with high-level representatives from the Department of State, the Department of Justice, the Immigration and Naturalization Service (INS) and the Bureau of Prisons, all of whom provided her with extensive briefings and documents. В ходе визита в Вашингтон, О.К., она встречалась с высокопоставленными представителями Государственного департамента, Министерства юстиции, Службы иммиграции и натурализации (СИН), а также Управления по делам тюрем, которые широко информировали ее и предоставили в ее распоряжение документы.
The new strategic concept adopted by NATO Heads of State and Government at their summit meeting in Washington, D.C. in April 1999 states that the Mediterranean is an area of special interest to the alliance and reaffirms the cooperative approach of NATO to security. Новая стратегическая концепция, принятая главами государств и правительств стран НАТО на их Встрече на высшем уровне в Вашингтон, О.К., в апреле 1999 года, гласит, что Средиземноморье является районом, представляющим для Альянса особый интерес, и подтверждает готовность НАТО к сотрудничеству в вопросах безопасности.
Note: In connection with the Workshop on Urban Passenger Transport and Environmental Statistics (12-15 May 1997, Washington, D.C.), the United States Government, (Department of Transportation, Bureau of Transportation Statistics)(BTS) sponsored a Fellowship Programme. Примечание: В связи с Рабочим совещанием по статистике городского пассажирского транспорта и окружающей среды (12-15 мая 1997 года, Вашингтон, О.К.) правительство Соединенных Штатов (министерство транспорта, бюро транспортной статистики) (БТС) финансировало программу стипендий.
WHO and the Pan-American Health Organization (PAHO) co-sponsored a meeting of WFMH's Committee of International Women Leaders for Mental Health at PAHO headquarters to examine initiatives for improved mental health care in Latin America (Washington, D.C., 28 September). ВОЗ и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) совместно организовали совещание Комитета женщин - международных лидеров за психическое здоровье (ВФПЗ) в штаб-квартире ПАОЗ для рассмотрения инициатив, направленных на улучшение системы охраны психического здоровья в Латинской Америке (Вашингтон, О.К., 28 сентября).
The proposal we at least sent back to Washington last night did not include a mandate, although we did indicate it was possible the question would be put with the old mandate and I do indeed have instructions to seek some changes in the mandate. Предложение, по крайней мере то, которое мы направили в Вашингтон вчера вечером, не содержит мандата, хотя мы и указали, что этот вопрос, возможно, будет поставлен со старым мандатом, и у меня есть указание постараться внести некоторые изменения в мандат.
He did indicate, however, that some progress had been achieved, pointing to the fact that the Head of the Mission had been able to travel to Washington, D.C. for a meeting of the International Fund for Agricultural Development. Вместе с тем он отметил, что в этом вопросе достигнут некоторый прогресс, указав, что главе представительства удалось совершить поездку в Вашингтон, округ Колумбия, для участия в совещании Международного фонда сельскохозяйственного развития.
More recently, in November, there was the late issuance of travel permits to two officials of our Mission who were to travel to Washington to participate in the meeting of the Council of the Global Environment Facility, scheduled for 19 to 21 November 2003. Совсем недавно, в ноябре, с опозданием были выданы разрешения на поездки двум официальным лицам нашего Представительства, которые должны были отправиться в Вашингтон для участия в заседании Совета Глобального экологического фонда, которое было запланировано на 19-21 ноября 2003 года.
In a report published on 12 July 1993, The Washington Post indicates that there has been a previous relationship between Evergreen and the CIA and that the company undertook a number of activities for the CIA during the Viet Nam war. В опубликованном 12 июля 1993 года докладе газета "Вашингтон пост" указывает, что в прошлом существовали связи между компанией "Эвергрин" и ЦРУ и что во время вьетнамской войны эта компания провела для ЦРУ ряд мероприятий.
The Washington Times of 24 September 1995, in an article entitled "Pakistan aid to rebels has Kabul talking war", states, В номере "Вашингтон таймс" от 24 сентября 1995 года в статье, озаглавленной "Поддержка, оказываемая Пакистаном мятежникам, вынуждает Кабул говорить о войне", было сказано:
Ian Thow. Ian Thow officially filed the first petition under Chapter 15 of the United States Bankruptcy Code in the Seattle, Washington, on 2 November 2005, seeking recognition in the United States of a foreign main proceeding pending in British Columbia, Canada. Дело Ian Thow. Ян Тау официально подал первое ходатайство в соответствии с Главой 15 Кодекса законов о банкротстве Соединенных Штатов в Сиэтле, штат Вашингтон, 2 ноября 2005 года, пытаясь добиться признания в Соединенных Штатах основного иностранного производства, открытого в Британской Колумбии, Канада.