After the end of the Vietnam War Armitage moved to Washington, D.C., to serve as a consultant for the United States Department of Defense. |
После окончания войны во Вьетнаме Армитидж переехал в Вашингтон и стал консультантом Министерства обороны США. |
For the period before Washington Territory was formed, see the List of Governors of Oregon Territory. |
О периоде до образования территории Вашингтон см. список губернаторов территории Орегон. |
When Jackson returned to Washington, A. J. accompanied him but Emily did not. |
В Вашингтон Джексон вернулся с Эндрю, но Эмили этого не сделала. |
The General Grand Chapter headquarters, the International Temple, is located in the Dupont Circle neighborhood of Washington, D.C., in the Perry Belmont Mansion. |
Штаб-квартира Верховного великого капитула, международного храма, расположена в Дюпон-Секл (Вашингтон, округ Колумбия) на территории бывшего особняка Перри Бельмонта. |
It was placed in a coin or medal case and brought back to Washington, D.C., by Mr. Roberts, to be given to President William McKinley. |
Монета была помещена мистером Робертсом в футляр и доставлена в Вашингтон, округ Колумбия, для передачи президенту Уильяму Мак-Кинли. |
Washington sent general William Tecumseh Sherman with 50,000 combat veterans to the Mexican border to emphasize that time had run out on the French intervention. |
Вашингтон направил генерала Уильяма Текумсе Шермана и 50000 военнослужащих на границу с Мексикой с целью показать Франции, что время их интервенции истекло. |
In 2006, MAXjet expanded their service with flights to Washington, D.C., Las Vegas and Los Angeles. |
В 2006 MAXjet Airways начали также рейсы в Вашингтон, Лас Вегас и Лос-Анджелес. |
During the 2006 elections, voters of the 43rd legislative district also elevated Rep. Ed Murray to the Washington State Senate. |
На выборах 2006 года избиратели 43-го избирательного округа опять выбрали Эда Мюррэя в Сенат Штата Вашингтон. |
Sutter was born in Seattle, Washington, and grew up in the vicinity of Boeing's Seattle plant. |
Саттер родился в Сиэтле, Вашингтон и вырос в окрестностях завода Боинг. |
DJ Khalil was born Khalil Abdul-Rahman in Seattle, Washington, and raised in Los Angeles, California. |
Халил Абдул-Рахман родился в Сиэтле, Вашингтон и был воспитан в Лос-Анджелесе, Калифорния. |
In July Devers was recalled to Washington from the Panama Canal Zone to assume command of the Provisional Brigade in the District of Columbia area. |
В июле Диверс был отозван из Зоны Канала в Вашингтон, чтобы принять командование над Временной Бригадой округа Колумбия. |
In 1983, Cameron moved to Seattle, Washington, where he got a job working at a Kinko's. |
В 1983 году Мэтт переехал в Сиэтл, Вашингтон, где получил работу в Кинко. |
Spokane International Airport is the second largest airport in the state of Washington and is recognized by the Federal Aviation Administration as a small hub. |
Международный аэропорт Спокана является вторым по величине аэропортом в штате Вашингтон, признанным Федеральным управлением гражданской авиации США малым транспортным узлом. |
It was on their return to Washington, D.C. in 1885 that Eliza had her famous idea of planting Japanese cherry trees in the capital. |
После возвращения в Вашингтон в 1885 году Элиза загорелась идеей посадки японских вишневых деревьев в столице. |
Washington steered a northwesterly course toward the Russell Islands to draw the Japanese force away from Guadalcanal and the presumably damaged South Dakota. |
Вашингтон лёг на северо-западный курс к островам Расселла, чтобы увести японские силы от Гуадалканала и повреждённой Саут Дакоты. |
Washington formed the Crips as a minor street gang in the late 1960s in Los Angeles' South Central area, becoming a prominent local crime boss. |
Вашингтон сформировал «Крипс» в качестве второстепенной уличной банды в конце 1960-х годов в южной части Лос-Анджелеса, став известным местным криминальным авторитетом. |
However, in four Western states (Washington, Oregon, Wyoming, and North Dakota), there was not one Democratic county. |
Однако в четырех западных штатах (Вашингтон, Орегон, Вайоминг и Северная Дакота) не было ни одного демократического округа. |
Immediately after these events Stockton dispatched a courier (the celebrated Kit Carson) to inform Washington of the proceedings and details of his conquest of California. |
Сразу после этих событий Стоктон отправляется курьером (знаменитый Кит Карсон), чтобы проинформировать Вашингтон о процедурах и подробности его завоевания Калифорнии. |
The president was arriving back in Washington this morning. |
Сегодня утром в Вашингтон должен прилететь президент! |
The Rosicrucian Fellowship's formal constitution occurred on August 8, 1909, in Seattle, Washington, at 3:00 pp. m. |
Формальная конституция Братства розенкрейцеров появилась 8 августа 1909 года в Сиэтле, штат Вашингтон, в 3 часа ночи. |
Washington initially agreed to purchase 50% of Orca Bay, with the intent of keeping the teams in Vancouver. |
Вашингтон первоначально согласился купить 50 % Orca Bay и пообещал оставить команду в Ванкувере. |
A friend stated that Washington was a good football player, but never participated as a member of school sports team due to his poor grades. |
Друг заявил, что Вашингтон был хорошим футболистом, но никогда не участвовал в качестве члена школьной спортивной команды из-за его плохих оценок. |
With the British defense weakened, on October 14, 1781, Washington sent two columns to attack the last major remaining British outer defenses. |
Так как британская оборона была ослаблена, Вашингтон 14 октября 1781 года послал две колонны, чтобы атаковать последний крупный оставшийся участок британской обороны. |
Immediately after the arrest of all the leaders, the Polish government in exile sent a protest note to Washington and London demanding their release. |
Сразу же после ареста своих лидеров польское правительство в изгнании послало ноту протеста в Вашингтон и Лондон с требованием освободить задержанных. |
The chain experimented with breakfast foods at two airports in the Washington (D.C.) metropolitan area but decided against expanding the menu in that direction. |
Компания экспериментировала с завтраками в двух аэропортах агломерации г. Вашингтон но решила не расширять это направление. |