Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтон

Примеры в контексте "Washington - Вашингтон"

Примеры: Washington - Вашингтон
The musical work done on Age of Mythology was unlike anything Rippy had done before; an example of this was "writing for a seventy-piece orchestra and then flying out to Washington to record it". Работа над саундтреком Age of Mythology по словам Риппи была не похожа на всё, что он делал до этого, ему приходилось «писать партию из семидесяти частей для оркестра, а потом лететь в Вашингтон, чтобы записывать её».
The assembly did, however, send six delegates to a February 4 Peace Conference in Washington, D.C., and asked Congress to call a national convention to consider potential resolutions to the secession crisis, including the Crittenden Compromise, proposed by Kentuckian John J. Crittenden. И всё же Ассамблея отправила 6 делегатов на мирную конференцию в Вашингтон (4 февраля), и попросила Конгресс созвать национальную конвенцию для поиска выхода из кризиса - одним из таких выходов виделся "Компромисс Криттендена", предложенный кентуккийцем Джоном Криттенденом.
Metzler worked post-World War II with the Office of Strategic Services (OSS) in Washington DC, and spent much of that time working on post-war reconstruction in Europe. После второй мировой войны Метцлер работал в управлении стратегических служб в округе Вашингтон, на основе которого впоследствии был сформирован ЦРУ, и потратил много времени на послевоенное восстановление Европы.
In October 1972, AIM and other Indian groups gathered members from across the United States for a protest in Washington, D.C. known as the Trail of Broken Treaties. В 1972 году участники Движения американских индейцев (ДАИ) и другие группы борцов за права индейцев устроили марш протеста на Вашингтон, который получил название «Тропа нарушенных договоров».
Born January 28, 1939, in Goose Creek, Texas, but considers Pullman, Washington, to be his hometown. Родился 28 января 1939 года в городе Гузкрик, штат Техас, но своей родиной считает город Пуллман, штат Вашингтон.
Bikini Kill soon became part of the seminal Olympia, Washington music scene of the early 1990s, which was characterized by political awareness, a strong artistic do-it-yourself ethic, and an emphasis on local collaboration and support. Bikini Kill тут же стали частью зарождавшейся тогда, в начале 1990-х, музыкальной сцены Олимипии, штат Вашингтон, которая уже в начале своего существования отличалась политизированность, серьёзным отношением к DIY-этике и постоянной взаимовыручкой и поддержкой на локальном уровне.
Horizon Air Industries, Inc., operating as Horizon Air, is a regional airline based in SeaTac, Washington, United States. Horizon Air Industries, Inc. (действующая, как Horizon Air) - региональная авиакомпания Соединённых Штатов со штаб-квартирой в Си-Так (штат Вашингтон).
Scott's victory helped African Americans challenge racial discrimination in Spokane, as well as inspiring civil rights organizations "to pressure the Washington state legislature to enact the Public Accommodations Act" in 1953. Победа Скотт воодушевила афро-американцев в городе Спокан, Вашингтон, бороться против расовой дискриминации, а также дала толчок для правозащитных организаций «заставить законодателей Вашингтона принять Закон об общественных местах» в 1953 году.
During the summer of 2007, 9th and 9th saw sidewalk and street improvements as well as an art installation by Troy Pillow of Seattle, Washington inspired by the 9 Muses of Greek myth, thanks in part to a monetary grant from Salt Lake City. Летом 2007 года в районе 9th and 9th прошли работы по облагораживанию тротуаров и улиц, а также была установлена художественная композиция 9 Муз - работа художника из Сиэттла (штат Вашингтон) Troy Pillow, основанная по мотивам древнегреческого мифа.
< The template Infobox NRHP is being considered for merging. > The Marmes Rockshelter (also known as (45-FR-50)) is an archaeological site first excavated in 1962, near the confluence of the Snake and Palouse Rivers, in Franklin County, southeastern Washington. Пещерное жилище Мармс (англ. Marmes Rockshelter; также известно как (45-FR-50)) - археологический памятник, впервые раскопанный в 1962 году, вблизи слияния рек Снейк и Палус в округе Франклин на юго-востоке штата Вашингтон.
Washington wrote that Blavatsky with Sinnett and his wife Patience has been in sincere friendship, and over a decade (1879-89), she led with them the correspondence and has supplied to the author the materials for her biography. П. Вашингтон писал, что у Блаватской с Синнеттами сложились искренне дружеские отношения, и на протяжении целого десятилетия (1879-1889) она вела с ними переписку и «снабжала Альфреда материалами для своей биографии».
Some of the women she wrote about, such as Martha Washington, Abigail Adams, Mercy Otis Warren and Ann Eliza Bleecker, among others, were famous in their own right. Среди женщин, о которых она писала, были знаменитые Марта Вашингтон, Абигайль Адамс, Мёрси Отис Уоррен и Энн Элиза Бликер, внёсшие огромный вклад в дело борьбы за независимость.
On January 19, 2000, Jordan returned to the NBA not as a player, but as part owner and president of basketball operations for the Washington Wizards. 19 января 2000 года Джордан вернулся в НБА, но уже не в качестве игрока, а как совладелец и генеральный менеджер клуба «Вашингтон Уизардс» по баскетбольным операциям.
The next day the remnants of the force arrived at the nearest U.S. outpost, Fort Jefferson, and from there returned to Fort Washington. На следующий день остатки отряда прибыли в ближайший форпост США - форт Джефферсон (тогда - форт Гамильтон), а оттуда вернулись в форт Вашингтон.
The film includes the Fantasti-Car, a larger role for Kerry Washington's character Alicia Masters, and in June 2006, the Silver Surfer was announced to appear in the sequel as a "villain/ hero". В фильме присутствует «Фантасти-Кар», более длинная роль героини Керри Вашингтон по имени Алисия Мастерс, а в июне 2006 года, Серебряный Сёрфер был заявлен на участие в сиквеле как «герой/злодей».
WASHINGTON, DC - As 2014 gets underway, signs of a fraying regulatory relationship between the European Union and the United States seem to be everywhere. ВАШИНГТОН - Округ Колумбия. После наступления 2014 года стычки между Европейским Союзом и Соединенными Штатами по вопросам взаимодействия в вопросах финансового регулирования становятся все более заметными.
WASHINGTON, DC - The year 2015 was difficult, punctuated by declining growth forecasts, horrific terror attacks, massive refugee flows, and serious political challenges, with populism on the rise in many countries. ВАШИНГТОН - 2015 год был трудным. Он был отмечен снижающимися прогнозами роста экономики, ужасающими терактами, массовыми перемещениями беженцев, а также серьёзными политическими вызовами на фоне растущего популизма во многих странах.
WASHINGTON, DC - Just over a hundred years ago, the United States led the world in terms of rethinking how big business worked - and when the power of such firms should be constrained. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Немногим более ста лет назад Соединенные Штаты занимали лидирующее положение в мире в том, что касалось переосмысления работы большого бизнеса - и того, когда власть таких фирм должна быть ограничена.
WASHINGTON, DC - British Prime Minister David Cameron's "Europe" speech, delivered on January 23, was powerful, polished, contained a bold vision, and offered good arguments. ВАШИНГТОН - «Европейская» речь британского премьер-министра Дэвида Кэмерона, с которой он выступил 23 января, была сильной, безупречной, в ней имелось смелое видение и предлагались достойные аргументы.
WASHINGTON, D.C.: An oft-repeated claim is that the IMF is responsible for increasing human misery in developing countries - in particular, by forcing countries to cut spending on programs like health and education. ВАШИНГТОН, Округ Колумбия: МВФ часто обвиняют в том, что он виновен в растущих страданиях людей в развивающихся странах, в частности, вынуждая страны урезать расходы на программы по образованию и здравоохранению.
WASHINGTON, DC - When Russian President Vladimir Putin presides over the military parade commemorating Victory in Europe Day on May 9, he will not attract the crowd he could have expected a couple of years ago. ВАШИНГТОН - Когда российский президент Владимир Путин возглавит военный парад в честь Дня Победы в Европе 9 мая, он окажется совсем не в той компании, которую мог бы ожидать еще пару лет назад.
WASHINGTON, DC - As the world struggles with the most serious financial turmoil of the post-war era, attention has focused on the advanced and emerging-market economies most immediately affected. ВАШИНГТОН, Д.К. - В борьбе мира с самым серьёзным финансовым кризисом после второй мировой войны, внимание сфокусировалось на развитых и развивающихся странах, на которые кризис повлиял наиболее непосредственным образом.
WASHINGTON, D.C.: The Nice summit of EU leaders achieved few of its aims, but it did push the creation of a military identity for the EU, the European Defense Initiative (EDI), forward. ВАШИНГТОН: Несмотря на то, что встреча лидеров Европейского Союза в Ницце достигла всего нескольких из поставленных на повестку дня целей, она стала еще одним шагом на пути интеграции европейских вооруженных сил, Европейской Оборонной Инициативы (ЕОИ).
WASHINGTON, DC - For decades, research universities in the United States have been universally acknowledged as the world's leaders in science and engineering, unsurpassed since World War II in the sheer volume and excellence of the scholarship and innovation that they generate. ВАШИНГТОН. На протяжении десятилетий исследовательские университеты в Соединённых Штатах были всемирно признанными лидерами в науке и инженерии, непревзойдёнными со времён второй мировой войны по полноте объёма и отличному качеству образования и инноваций, которые там генерируются.
WASHINGTON, DC - Opposition to plans to build a mosque near "Ground Zero," the spot where the World Trade Center's twin towers fell on September 11, 2001, comes in various shades. ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Противодействие планам построить мечеть рядом с «Ground Zero», местом, в котором обрушились башни-близнецы Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года, имеет несколько оттенков.