Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтон

Примеры в контексте "Washington - Вашингтон"

Примеры: Washington - Вашингтон
The time of your flight from Mexico City to Washington. И когда ты должен был прибыть в Вашингтон
Zoe Barnes of the Washington Herald now reporting, quoting a source close to the President, as saying that Senator Catherine Durant will likely be the new nominee for Secretary of State after Michael Kern's withdrawal earlier this week. Зои Барнс из Вашингтон Херальд, сообщает, цитируя источник близкий к президенту, говорящий, что сенатор Кэтрин Дюрант наиболее вероятно будет кандидатом на пост министра иностранных дел после отказа Майкла Керна, ранее на этой неделе.
PRIPYAT, RUSSIA - in Northern Mexico two weeks ago is now being confirmed by the "Washington Post" as a failed attack by terrorists, and that the entire leadership of the organization died in the explosion. Припять, Россия в Северной Мексике две недели назад, как сегодня подтвердили "Вашингтон Пост", неудавшаяся попытка теракта и что все руководители организации погибли при взрыве.
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, Beijing, Moscow, Naples, Paris. Лондон, Барселона, Вашингтон, Сантьяго, Лос Анджелес, Сидней, Пекин, Москва, Неаполь, Париж.
Once you've got the glove on, go to Twin Peaks, Washington, Как наденешь перчатку, отправляйся в Твин Пикс, штат Вашингтон,
According to the Washington Post, displaced Serbs who fled from western Slavonia in November 'have since been advised by Serbian officials in Belgrade to resettle' in Serbian-occupied territory in the region of Baranja, where the most active resettlement campaign is currently taking place. Как пишет "Вашингтон пост", перемещенным сербам, бежавшим из западной Славонии в ноябре, сербские официальные лица в Белграде рекомендовали поселиться на оккупированной сербами территории в районе Бараньи, где в настоящее время проходит весьма активная кампания по расселению.
Mr. Joseph B. Dial Commissioner, Commodity Futures Trading Commission, Washington, D.C., United States of America Г-н Джозеф Б. Дайэл Уполномоченный, Комиссия по торговле товарными фьючерсами, Вашингтон, О.К. Соединенные Штаты Америки
At the end of the year, projects were underway in 36 States with data from Nevada and Washington nearing completion. На конец года проекты осуществлялись в 36 штатах с использованием данных, полученных из штатов Невада и Вашингтон, где проекты близятся к завершению.
According to press reports, following his visit to Washington, D.C., in February 1994, Mr. Joseph Ada, then Governor of Guam, expressed his optimism concerning the state of negotiations on the future status of the Territory. Согласно сообщениям печати, после своего визита в Вашингтон, округ Колумбия, в феврале 1994 года г-н Джозеф Ада, являвшийся в то время губернатором Гуама, высказался оптимистично по поводу хода переговоров о будущем статусе территории.
Preparatory meeting at the ministerial level for the First Meeting of the Eight Latin American Presidents, Washington, DC, November 1988 Совещание на уровне министров по подготовке первого совещания президентов восьми латиноамериканских стран, Вашингтон (ноябрь 1988 года).
President, ECOPAST - Centre for Environment and Cultural Heritage, Washington, D.C.; President, International Centre for Environment and Development. Президент ЭКОПАСТ - Центра охраны окружающей среды и культурного наследия, Вашингтон, О.К.; Президент Международного центра экологии и развития.
This year the United States will again be calling on all nations to join the moratorium on the export of anti-personnel land-mines. Washington is gratified that more than 20 States have already decided to take this step. В этом году Соединенные Штаты будут вновь намерены призвать все государства присоединиться к мораторию на экспорт противопехотных наземных мин. Вашингтон выражает удовлетворение тем, что более 20 государств уже приняли решение осуществить эту меру.
We welcome the Preparatory Commission's initiative of sending an international delegation, known as "the Troika", to Moscow and Washington in order to speed up the process of ratification in these two important countries. Мы приветствуем инициативу Подготовительной комиссии по направлению международной делегации, известной под названием "тройка", в Москву и Вашингтон для ускорения процесса ратификации в этих двух важных странах.
Director of the Office of Codification and Development of International Law of the General Secretariat of the OAS (Washington, D.C.), from 1979 to 1981. Директор Управления кодификации и развития международного права Генерального секретариата ОАГ (Вашингтон, О.К.), с 1979 по 1981 год.
The Commission noted that the OECD data showed a very sizeable difference between the remuneration packages of OECD and the common system, using Washington as a base. Комиссия отметила, что с использованием в качестве базы Вашингтон данные об ОЭСР свидетельствуют о весьма значительной разнице между размерами совокупного вознаграждения в ОЭСР и общей системе.
As of early June, 90 days had passed, and Washington had not lifted a finger, even though the claims are extremely modest, in no way seeking to modify the existing colonial relationship. По состоянию на начало июня, т.е. по прошествии 90 дней, Вашингтон пальцем не пошевелил, хотя требования являются чрезвычайно скромными, и никоим образом не попытался изменить существующие колониальные отношения.
According to press reports, following his visit to Washington, D.C., in February 1994, Governor Ada expressed his optimism concerning the state of negotiations on the future status of Guam between the representatives of the territorial Government and the administering Power. По сообщениям печати, после своего визита в Вашингтон, О.К., в феврале 1994 года губернатор Ада высказал оптимизм при оценке состояния переговоров о будущем статусе Гуама, ведущихся между представителями правительства территории и управляющей державы.
Do I detect some frustration or doubt, Mr. Washington? Неужто я слышу нотки раздражения, мистер Вашингтон? - Откуда ты?
All right, my friends, I have to say goodbye now because I'm off to Washington with my running mate. Ну что ж, друзья мои, мне пора попрощаться с вами, потому что я еду в Вашингтон с моим будущим вице-президентом.
Lecture entitled "Reflections on the foreign investment process in Africa" at a luncheon at the Brookings Institution, Washington, D.C., sponsored by the Institute of International Foreign Trade Law of Georgetown University Law Center (April 1976). Лекция "Размышления о процессе иностранных инвестиций в Африке", прочитанная на официальном завтраке в Брукингском институте, Вашингтон, О.К., организованном Юридическим центром Института по праву международной торговли Джорджтаунского университета (апрель 1976 года).
Participated as a panelist at a Conference on Changing Notions of Sovereignty and Private Actors in International Law at the American University, Washington, D.C. (March 1993). Являлся одним из участников конференции о меняющихся понятиях суверенитета и частных лиц в международном праве, состоявшейся в Американском университете, Вашингтон, О.К. (март 1993 года).
Upon his return to Washington in the last week of August 1992, the Secretary-General of OAS reported that new opportunities and conditions had been identified for the resumption of the political dialogue. После своего возвращения в Вашингтон в последнюю неделю августа 1992 года генеральный секретарь ОАГ сообщил, что были найдены новые возможности и условия для возобновления политического диалога.
The United States Government, on the grounds that Washington served as Guam's representative, had prevented Guam from participating in many international organizations important to its economic interests, such as Asia-Pacific Economic Cooperation. Участию Гуама во многих международных организациях, которые имеют важное значение для защиты его экономических интересов, как, например, в Азиатско-тихоокеанской экономической конференции, мешает позиция правительства Соединенных Штатов, согласно которой функцию представителя Гуама выполняет Вашингтон.
Such an attitude was best illustrated in an interview he gave to the Washington Post on 26 March 1994, in which he stated: I lived always with one foot in prison. Это наилучшим образом было проиллюстрировано в интервью, которое он дал газете Вашингтон пост 26 марта 1994 года, заявив: Я всегда находился под угрозой оказаться в тюрьме.
TM data were also used to monitor reforestation efforts that included planting more than 18 million new trees after the volcanic eruption of Mount St. Helens, Washington (1980). Данные ТМ использовались также для контроля за лесовозобновлением, в ходе которого было посажено более 18 млн. новых деревьев после вулканического извержения горы Св. Елена в штате Вашингтон (1980 год).