His name is Chris, Chris Washington. |
Его зовут Крис, Крис Вашингтон. |
On 20 September, the Special Rapporteur returned to Washington in order to address formally the Inter-American Commission on Human Rights at the beginning of its autumn session. |
20 сентября Специальный докладчик вернулся в Вашингтон для официального выступления в Межамериканской комиссии по правам человека на открытии ее осенней сессии. |
Other activities at Headquarters included the organization of two press conferences and an interview with the Washington Post with the High Commissioner. |
Кроме того, в Центральных учреждениях были организованы две пресс-конференции и интервью газете "Вашингтон пост" с участием Верховного комиссара. |
The United States of America is a federal Republic composed of 50 States and the District of Columbia, where the federal capital, Washington, is situated. |
Соединенные Штаты Америки являются федеративной республикой, состоящей из 50 штатов и округа Колумбия, в котором находится федеральная столица Вашингтон. |
This time, the case of Puerto Rico falls in the context of a unipolar new world order, skilfully orchestrated under the baton of Washington. |
В этот раз проблема Пуэрто-Рико рассматривается в контексте нового однополярного мирового порядка, которым искусно управляет Вашингтон. |
Functioning of the world economy, including management of external debt (World Bank and International Monetary Fund), Washington, D.C. |
Функционирование мировой экономики, включая управление внешним долгом (Всемирный банк и Международный валютный фонд), Вашингтон, округ Колумбия. |
Well, Washington was over at Benedict Arnold's house for breakfast when he learned that Arnold was plotting to give West Point to the British. |
Вашингтон завтракал дома у Бенедикта Арнольда, когда узнал, что тот хочет сдать Вест-Пойнт британцам. |
And what did Washington do for you? |
А что сделал для вас Вашингтон? |
Of course, an hour later the Washington Post is calling me on the phone- godless swine. |
И, разумеется, через час мне звонят из "Вашингтон Пост". |
Well, I'd be happy to move my invasion force to Washington, D.C., if you prefer. |
Ну, я с удовольствием перенесу свои войска в Вашингтон, если хотите. |
The city of Washington was built on a stagnant swamp... some 200 years ago and very little has changed. |
Вашингтон был построен на стоячем болоте 200 лет назад и с тех пор мало что изменилось. |
Is this about the girl they found in Washington Park? |
Это касается девушки, что нашли в Вашингтон Парке? |
Okay, so I went through all of the POD footage from Washington Park. |
Так, я проверил все записи с камер в Вашингтон Парке. |
The prospects for nuclear disarmament had brightened considerably in recent years, since Washington and Moscow had at long last begun to rein in the unbridled nuclear arms race. |
В последние годы перспективы ядерного разоружения существенно расширились, поскольку Вашингтон и Москва смогли, наконец, обуздать безудержную гонку ядерных вооружений. |
In September 1996, the Angolan Minister of Planning visited Washington, D.C., where he held productive discussions on the Government's new economic policies. |
В сентябре 1996 года министр планирования Анголы посетил Вашингтон, О.К., где участвовал в продуктивных дискуссиях по вопросу о новой экономической политике правительства. |
World Bank Caribbean Economic Group (Washington, D.C.). |
Карибская экономическая группа Всемирного банка (Вашингтон); |
Washington, 6 May (ANSA). Under-Secretary of State John Bolton today accused Cuba of helping 'enemy Governments' with biological weapons programmes. |
Вашингтон, 6 мая (АНСА). Заместитель госсекретаря Джон Болтон обвинил сегодня Кубу в помощи вражеским правительствам в плане биологических оружейных программ. |
Political Councillor at the Embassy of Egypt, Washington, D.C. |
Политический советник посольства Египта, Вашингтон, округ Колумбия |
John Wilkinson Pentachlorophenol Task Force, Washington DC, United States of America |
Целевая группа по пентахлорфенолу, Вашингтон, Соединенные Штаты Америки |
George Washington and those who won the independence of the United States of America after long years of war and enormous sacrifices were not terrorists. |
Джордж Вашингтон и те, кто после долгих лет войны и огромных жертв завоевали независимость Соединенных Штатов, не были террористами. |
Sally K. Horn Senior Adviser to the Assistant Secretary Bureau of Verification, Compliance and Implementation United States Department of State Washington, D.C. |
Салли К. Хорн Старший советник помощника государственного секретаря Бюро по вопросам контроля, соблюдения и осуществления Государственный департамент Соединенных Штатов Вашингтон, О.К. |
On 31 October, he visited Washington, D.C., and met with officials of the State Department of the United States of America and of non-governmental organizations. |
31 октября он совершил поездку в Вашингтон, округ Колумбия, где встречался с должностными лицами Государственного департамента Соединенных Штатов Америки и представителями неправительственных организаций. |
We felt as though we were living in a nightmare when, on the morning of 11 September, New York and Washington became the victims of criminal acts. |
Мы восприняли как кошмар известие о том, что утром 11 сентября Нью-Йорк и Вашингтон стали объектами преступных нападений. |
Since 1998 there had been no response from Washington to the issue of Guam's desire for a change in its colonial relationship with the administering Power. |
Начиная с 1998 года Вашингтон никак не реагирует на проявляемое Гуамом стремление к изменению своих колониальных отношений с управляющей державой. |
His decision in 1994 to allow the Sinn Fein leader Gerry Adams to visit Washington was made despite outright opposition by the British and the State Department. |
Его решение в 1994 году позволить лидеру Синн Фейна посетить Вашингтон было сделано несмотря на резкую оппозицию британцев и Госдепартамента. |