Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтон

Примеры в контексте "Washington - Вашингтон"

Примеры: Washington - Вашингтон
Mr. Tharoor is the award-winning author of nine books, as well as numerous articles and op-ed pieces in a wide range of publications, including The New York Times, The Washington Post, the Los Angeles Times, the International Herald Tribune and Newsweek. Г-н Тхарур является автором девяти книг, удостоенных литературных премий, а также многочисленных статей и политических комментариев, публиковавшихся во многих изданиях, включая «Нью-Йорк таймс», «Вашингтон пост», «Лос-Анджелес таймс», «Интернэшнл геральд трибюн» и «Ньюсуик».
As the chair of the Sierra Leone country-specific meetings, I undertook ambassadorial-level bilateral meetings and visited key capitals - Washington, London, Brussels, Berlin and The Hague - to raise awareness about the Framework and to garner political and financial support for its implementation. Как Председатель страновой структуры по Сьерра-Леоне, я провел ряд двусторонних заседаний на уровне послов и посетил основные столицы - Вашингтон, Лондон, Брюссель, Берлин и Гаагу - для повышения информированности в отношении рамочной программы и мобилизации политической и финансовой поддержки на цели ее выполнения.
Guest Lecturer, International Graduate Law Program, School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University, Washington, D.C., April 1998 Лектор по приглашению, Международная программа для выпускников юридических факультетов, Институт передовых международных исследований, Университет Джонса Хопкинса, Вашингтон, О.К., апрель 1998 года
Consultations with government authorities and donor organisations on the establishment of the High Level Panel on Land for Development Programme, Washington, 13-14 October 2003 Проведение консультаций с представителями государственных органов и организациями доноров по вопросу о создании группы экспертов высокого уровня по программе "Земля для развития", Вашингтон, 13-14 октября 2003 года.
The Panel conducted joint missions with the Group of Experts on Côte d'Ivoire to Guinea, as noted in paragraph 7 above, and to Washington, D.C., from 13 to 15 April 2009. Как уже отмечалось в пункте 7 выше, Группа участвовала в проведении совместных с Группой экспертов по Кот-д'Ивуару миссий в Гвинею, а также в Вашингтон, округ Колумбия, в период с 13 по 15 апреля 2009 года.
In addition, His Excellency Mr. Zebari visited New York to meet with the Secretary-General and the members of the Security Council from 12 to 16 July and also visited Washington to meet with United States Secretary of State Hillary Clinton. Помимо этого, 12-16 июля Его Превосходительство г-н Зибари находился в Нью-Йорке, где встречался с Генеральным секретарем и членами Совета Безопасности, а также посетил Вашингтон для встречи с государственным секретарем Соединенных Штатов Хиллари Клинтон.
Next meetings: New Zealand, fall of 2000; Washington, United States, October 2001; and Lisbon, Portugal, October 2002. Следующие совещания: Новая Зеландия, осень 2000 года; Вашингтон, Соединенные Штаты, октябрь 2001 года; и Лиссабон, Португалия, октябрь 2002 года.
26 and 27 September 1998: Prayer Vigil for the Earth, Washington, D.C., co-sponsored by the Wittenberg Center. 26-27 сентября 1998 года - «Неустанная молитва во имя Планеты Земля», Вашингтон, О.К., организована при финансовом содействии Виттенбергского центра
Before I proceed any further, let me convey to our American colleagues and to the Government and people of the United States our shock and condolences at the loss of thousands of innocent lives resulting from the cowardly attacks in Washington, Pennsylvania and New York. Прежде чем я продолжу, позвольте мне передать нашим американским коллегам, правительству и народу Соединенных Штатов наши чувства глубочайшего возмущения и соболезнования в связи с гибелью тысяч невинных людей в результате трусливого нападения на Вашингтон, Пенсильванию и Нью-Йорк.
In accordance with the plan devised by Freedom House, after carrying out their subversive activities in Cuba, these emissaries would once more be received in Washington for further contacts with this organization; В соответствии с разработанным «Дом свободы» планом эти эмиссары после осуществления своей подрывной деятельности на Кубе должны были вновь посетить Вашингтон для новых контактов с этой организацией.
World Bank Group Energy Week: Energy and Poverty, Washington, D.C., 10-14 April 2000 (contact:) Неделя энергетики Группы Всемирного банка: энергетика и нищета, Вашингтон, О.К., 10 - 14 апреля 2000 года (информацию см. в)
This depends on the functions entrusted to them: where global representation as such is primarily concerned, New York and Geneva are considered to be of critical importance; where fund-raising is the major preoccupation, Washington and Brussels would take the lead. Это зависит от поручаемых таким отделениям функций: там, где дело касается прежде всего глобального представительства, Нью-Йорк и Женева считаются важнейшими точками; там же, где главной задачей является мобилизация средств, ведущую роль играют Вашингтон и Брюссель.
The Director also visited Washington, D.C., and met with officials of the World Bank, the United Nations Foundation, the United States Department of State, the United States Agency for International Development (USAID) and the Inter-American Development Bank to discuss funding for GAINS. Кроме того, Директор посетила Вашингтон, О.К., и встретилась с должностными лицами Всемирного банка, Фонда Организации Объединенных Наций, государственного департамента Соединенных Штатов Америки, Агентства США по международному развитию (ЮСАИД) и Межамериканского банка развития, с тем чтобы обсудить вопросы финансирования ГАИНС.
That was the very day - 5 June 1967 - on which the Vice-President of Egypt was to have travelled to Washington to meet with President Lyndon Johnson, at President Johnson's invitation, to hold talks on the situation in the region. Это произошло в тот самый день, - 5 июня 1967 года - когда вице-президент Египта должен был, по приглашению президента Линдона Джонсона, отправиться в Вашингтон на встречу с президентом Джонсоном в целях проведения переговоров о ситуации в регионе.
Participated in an international visitor programme in the United States of America on "The United States Legal System and Administration of Courts" (Washington D.C., Philadelphia, Nashville, Detroit, Los Angeles, Seattle, Madison and New York), July-August 1990. Участвовал в международной программе посещений в США под названием "Правовая система и отправление правосудия в Соединенных Штатах Америки" (Вашингтон, О.К., Филадельфия, Нашвилл, Детройт, Лос-Анджелес, Сиэтл, Мэдисон и Нью-Йорк), июль-август 1990 года.
Headquarters of the Inter-American Development Bank (IDB), Washington, 1979, lectures on "Men and human groups in the construction of the Panama Canal". штаб-квартира Межамериканского банка развития (МБР), Вашингтон, 1979 год, "Люди и группы людей на строительстве Панамского канала";
In saying this, I am proud to announce the new alliance that my Government established earlier this year with the local government of Martin Luther King Jr. County, in Washington State in the United States, aimed at confronting the threat posed by global warming. Говоря об этом, я рад объявить о том, что в начале этого года в целях противостояния угрозе глобального потепления мое правительство создало новый союз с местным правительством в родном графстве Мартина Лютера Кинга младшего в штате Вашингтон, Соединенные Штаты Америки.
18 Washington Post, 11 February 1999; and The Financial Times, 11 February 1999. 18 "Вашингтон пост" и "Файнэншл таймс", 11 февраля 1999 года.
When asked to hold negotiations with the parties to the conflict, the Taliban, again quoted in The Washington Post, say that their first priority has been to disarm the opposition and that negotiations will follow only then. Когда заходит речь о проведении переговоров со сторонами в конфликте, "Талибан" заявляет, как вновь отмечается в газете "Вашингтон пост" от 25 сентября 1998 года, что приоритетная задача - разоружить оппозицию, и только за этим последуют переговоры.
The Office for Outer Space Affairs participated in the 1996 CEOS meeting, held in Seattle, Washington, United States of America, that led to the development of the IGOS initiative. Управление по вопросам космического пространства участвовало в работе сессии КЕОС, состоявшейся в 1996 году в Сиэтле, штат Вашингтон, Соединенные Штаты Америки, на которой была выдвинута инициатива по осуществлению КСГН.
e International Monetary Fund, Balance of Payments Manual, 5th ed. (Washington, D.C., 1993). ё Международный валютный фонд "Руководство по платежному балансу", пятое издание (Вашингтон, 1993 год).
1979: Seminar on the Second Amendment to the Articles of Agreement of the International Monetary Fund (IMF), Washington D.C., 1979 год: Семинар, посвященный второй поправке к Уставу Международного валютного фонда (МВФ), Вашингтон (США)
1977: Legal research assistant at the Hispanic Law Division, Law Library, Library of Congress. Washington, D.C., United States 1977 год Младший сотрудник по юридическим исследованиям отдела испано-американского права, библиотека права, Библиотека конгресса, Вашингтон (Соединенные Штаты)
1947-1948 Internship in Fiscal Administration, United States Bureau of the Budget, Washington, D.C. 1947-1948 годы Аспирантура по вопросам налоговой политики, Федеральное бюджетное управление, Вашингтон, округ Колумбия
The report launch generated substantial media coverage, including by major wire services, the International Herald Tribune, the British Broadcasting Corporation, The New York Times, The Washington Post and the Los Angeles Times. Выпуск этого доклада широко освещался в средствах массовой информации, в том числе крупными телеграфными агентствами и газетами «Интернэшнл геральд трибьюн», «Бритиш бродкастинг корпорэйшн», «Нью-Йорк таймс», «Вашингтон пост» и «Лос-Анджелес таймс».