According to the Washington Post Book World, it "may be the most unflattering description of scientists ever written." |
По мнению «Вашингтон пост» Книжный мир, это «возможно, самое нелестное описание ученых, из когда-либо написанных.» |
The massacre at Rock Springs led to other incidents of anti-Chinese aggression, primarily in Washington Territory, though there were incidents in Oregon and other states as well. |
После бойни в Рок-Спрингсе последовал ряд других антикитайских инцидентов, в основном в территории Вашингтон, хотя были случаи также в Орегоне и других штатах. |
By the time the council was gathered on September 7, however, a letter had arrived from John Hancock stating Congress's resolution that although New York should not be destroyed, Washington was not required to defend it. |
Однако к 7 сентября, когда совет был собран, прибыло письмо от Джона Хэнкока, сообщавшее резолюцию Конгресса: Нью-Йорк не уничтожать, но Вашингтон не должен и защищать его. |
Pursuant to the Residence Act, President Washington appointed three commissioners (Thomas Johnson, Daniel Carroll, and David Stuart) in 1791 to supervise the planning, design and acquisition of property in the federal district and capital city. |
В соответствии с этим же законом, президент Вашингтон назначил трёх специальных уполномоченных (Томаса Джонсона, Дэниэла Кэрролла и Дэвида Стюарта) в 1791 году, чтобы контролировать планирование, дизайн и приобретение собственности в федеральном округе и столице. |
After her husband's return from the war, Varina Davis did not immediately accompany him to Washington when the Mississippi legislature appointed him to fill a Senate seat. |
После возвращения мужа с войны Варина Дэвис не сразу вернулась с ним в Вашингтон, когда законодательный орган штата Миссисипи назначил его на должность в Сенате. |
Soon after returning home, he went to Washington, D.C., to testify in the Reed Smoot hearings before the Senate Committee on Privileges and Elections. |
Вскоре после возвращения, он поехал в Вашингтон для того, чтобы свидетельствовать на расследовании по делу Рида Смута, перед сенатским комитетом по привилегиям и избраниям. |
Brite Futures (formerly known as Natalie Portman's Shaved Head, often shortened to NPSH) was an American indie rock/electronica band from Seattle, Washington. |
Brite Futures (первоначально Natalie Portman's Shaved Head, также известны как NPSH) - американская инди-рок/электронная группа из Сиэтла, Вашингтон. |
The capital is Washington, D.C., and the largest city by population is New York City. |
Столица - город Вашингтон, округ Колумбия, а самым крупным по численности населения является город Нью-Йорк. |
Washington and Rochambeau, in the meantime, had crossed the Hudson on 24 August, leaving some troops behind as a ruse to delay any potential move on the part of General Clinton to mobilise assistance for Cornwallis. |
Вашингтон и Рошамбо в то же время переправились через Гудзон 24 августа, оставив часть войск позади, как уловку, чтобы задержать возможные шаги генерала Клинтона по мобилизации помощи Корнуоллису. |
I-5 connects Portland with the Willamette Valley, Southern Oregon, and California to the south and with Washington to the north. |
Шоссе I-5 соединяет Портленд с долиной Уилламетт, Южным Орегоном, штатом Калифорния на юге и штатом Вашингтон на севере. |
He is a recognized expert in intelligence matters and has written op-eds and articles for The Washington Post, The Financial Times, The Miami Herald and The World Policy Journal. |
Он признанный эксперт в вопросах разведки и написал независимые комментарии и статьи для Вашингтон Пост, Файненшнл Таймз, Майами Геральд и Уорлд Полиси Джорнал. |
On 8 March, Washington was in Newport when Destouches sailed with his entire fleet, carrying 1,200 troops for use in land operations when they arrived in the Chesapeake. |
8 марта, когда Вашингтон был в Ньюпорте, Детуш вышел со всем флотом, имея на борту 1200 человек для действий на суше по прибытии в Чесапик. |
We've been overlooking something for sure. - Brooklyn politician (unnamed), The New York Times, 4 January 1920 George Washington held over two dozen patents, in the fields of hydrocarbon lamps, cameras, and food processing. |
We've been overlooking something for sure. - Неизвестный политик, The New York Times, 4 января 1920 года Джордж Вашингтон запатентовал более двух десятков открытий в таких областях, как фототехника, освещение, пищевые производственные процессы. |
Recorded at the Seattle Coliseum, Seattle, Washington on August 29 and 30, 1989. |
Записан в Seattle Coliseum, Сиэтл, штат Вашингтон: 29 и 30 августа 1989 года. |
After Kurt Cobain is born in 1967, his parents move to Aberdeen, Washington and shortly after his sister Kim is born. |
После рождения Курта в 1967 его родители переехали в Абердин, штат Вашингтон, вскоре после того, как родилась его сестра Ким. |
Finally, through the efforts of Stephen F. Austin and Sam Houston, Almonte, accompanied by Texas Vice-President Lorenzo de Zavala and Bailey Hardeman was sent along with Santa Anna to Washington, D.C., where they had several meetings with U.S. President Andrew Jackson. |
Наконец, благодаря содействию Стефена Остина и Сэма Хьюстона, Альмонте и Санта-Анна, в сопровождении техасского вице-президента Лоренцо де Савалы и Бэйли Хардемана, были отправлены в Вашингтон, где у них был ряд встреч с президентом США Эндрю Джексоном. |
A force of 1,453 men (320 regulars from the First American Regiment and 1,133 militia) under Brigadier General Josiah Harmar marched northwards from Fort Washington on the Ohio River at 10:00 a.m. on October 7, 1790. |
Отряд численностью 1453 человека (320 регулярных солдат Первого Американского полка и 1133 ополченца) под командованием бригадного генерала Джозайи Хармара выступил на север из форта Вашингтон на реке Огайо 7 октября 1790 года. |
While a student at Grinnell College in 1961, Coyote was one of the organizers of a group of twelve students who traveled to Washington, D.C. during the Cuban Missile Crisis supporting President John F. Kennedy's "peace race". |
Будучи студентом Гриннелл-колледжа в 1962 году, Койоти стал одним из организаторов группы из двенадцати студентов, которые ездили в Вашингтон во время кубинского ракетного кризиса в поддержку «гонки мира» президента США Джона Ф. Кеннеди. |
Tektronix and ESI both started out in Portland proper, but moved to Washington County in 1951 and 1962, respectively, and developed sites designed to attract other high-tech companies. |
Они начинали в самом Портленде, но переместились в округ Вашингтон в 1951 и 1962 годах, соответственно, и застроенные участки проектировались для привлечения других высокотехнологичных компаний. |
On December 7, 2013, ABC Studios, announced that due to Kerry Washington's pregnancy, the overall episode order would be trimmed from 22 to 18, which led the season finale to air four weeks earlier on April 17, 2014. |
7 декабря 2013 года ABC Studios объявила, что из-за беременности исполнительницы главной роли Керри Вашингтон количество эпизодов в сезоне сократится с 22 до 18; а финал сезона выйдет в эфир на четыре недели раньше запланированного - 17 апреля 2014 года. |
Five other states - Alaska, Idaho, Michigan, Oregon, and Washington - also allow left turns on red into a one-way street from a two-way street. |
5 следующих штатов, а именно Аляска, Айдахо, Мичиган, Орегон и Вашингтон, разрешают левый поворот на красный даже с дороги с двусторонним движением. |
In 1851, the U.S. Congress established the Customs District of Puget Sound for Washington Territory and Olympia became the home of the customs house. |
В 1851 году конгресс США создал таможенный район Пьюджет-Саунд в составе территории Вашингтон, и в Олимпии разместилось таможенное управление. |
On June 15, 1994, Major League Soccer selected Washington, D.C. out of twenty-two applicants to host one of the first seven franchises, with three more to be added before the league's launch. |
15 июня 1994 года MLS выбрала Вашингтон, округ Колумбия, среди двадцати двух претендентов на получение одной из первых семи франшиз, ещё три были добавлены перед стартом лиги. |
Throughout the Puget Sound area, Chinese workers were driven out of communities and subject to violence in Washington cities and towns, including Tacoma, Seattle, Newcastle, and Issaquah. |
В районе Пьюджет-Саунда китайские рабочие были изгнаны из местных поселений и подвергались насилию, в таких городах, как Такома, Сиэтл, Ньюкасл (территория Вашингтон) и Иссаква. |
President John Adams appointed Washington as commanding general of U.S. forces in 1798, but he rejected Burr's application for a brigadier general's commission during the Quasi-War with France. |
После того, как в 1798 году Вашингтон был назначен командующим войсками США президентом Джоном Адамсом, он отклонил заявление Берра о назначении его бригадным генералом во время Квазивойны с Францией. |