Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "Urban - Городской"

Примеры: Urban - Городской
This action was backed up by the lowering of rents by a decree approved by the Council of Ministers on 10 March 1959 and the adoption of a series of housing measures on the basis of the Urban Reform Act approved on 14 October 1960. К этим мерам следует добавить снижение квартирной платы, объявленное декретом Совета министров от 10 марта 1959 года, и принятие ряда подзаконных актов, касающихся жилья, в рамках с принятием закона о городской реформе от 14 октября 1960 года.
Urban transport, involving measures in land-use planning, and for promoting high-quality and integrated public transport and improving safe conditions of alternative modes of transport; городской транспорт, в том числе меры по планированию землепользования, развитию высококачественной системы общественного транспорта и улучшению условий безопасности на альтернативных видах транспорта;
Representatives of the Council also attended the First International Health-care Forum in 2010 and the International Guangzhou Forum: Harmony in an Urban Context in 2012; both events were held in Beijing. Представители Совета также приняли участие в первом Международном форуме по вопросам здравоохранения в 2010 году и в «Международном форуме Гуанчжоу: гармония в городской среде» в 2012 году; оба мероприятия состоялись в Пекине.
Latin America and the Caribbean: "Urban Environment Strategy for Latin America and the Caribbean" Регион Латинской Америки и Карибского бассейна: "Стратегия городской окружающей среды для региона Латинской Америки и Карибского бассейна"
Urban poverty issues were integrated into 20 national development plans, 10 poverty reduction papers, 23 United Nations development assistance frameworks, and in joint United Nations country team activities in an additional 17 countries. Проблемы городской нищеты были учтены при разработке 20 национальных планов развития, 10 документов о стратегии сокращения масштабов нищеты, 23 рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, а также совместных мероприятий страновых групп Организации Объединенных Наций в 17 других странах.
Provincial Council elections were held in the Eastern Province even before the Humanitarian Operation ended, and Local Authority elections were held for the Jaffna Municipal Council and Vavuniya Urban Council as early as August 2009. Выборы в совет Восточной провинции были проведены еще до окончания гуманитарной операции, а выборы в местные органы власти - муниципальный совет Джафны и городской совет Вавунии - состоялись уже в августе 2009 года.
At the initial planning except the Central Park there were separate functional zones: a Central Beach park, Amusement park, Regional Park "Medium Ponds", landscape park "Urban forest" and the "Upper" landscape park. При первоначальной планировке кроме центрального парка были отдельные функциональные зоны: «центральный пляжный парк»; «детский парк»; районный парк «Средние пруды»; пейзажный парк «Городской лес»; пейзажный парк «Верхний».
The recommendations of the Urban Land Commission, issued in June 1994, are being implemented, and under the Eighth Five-Year Plan (1993-1998) it is proposed to prepare a national urbanization policy, provincial urbanization policies, and a framework for regional development of new towns. Выполняются рекомендации городской земельной комиссии, выпущенные в июне 1994 года, и восьмым пятилетним планом (1993-1998 гг.), предполагается разработка общенациональной градостроительной политики, градостроительной политики на уровне провинций и основных принципов регионального развития новых городов.
In addition, nine new members were appointed to the Provisional Urban Council and 11 new members to the Provisional Regional Council. The 18 Provisional District Boards have a total of 468 members, including all elected members of the former District Boards and 95 new members. Кроме того, девять новых членов были назначены во Временный городской совет и 11 новых членов - во Временный региональный совет. 18 временных окружных правлений насчитывают в общей сложности 468 членов, включая всех выборных членов прежних окружных правлений и 95 новых членов.
In a follow-up to the meeting, ILO, UN-Habitat and the UNDP Public-Private Partnership for the Urban Environment programme implemented a one-week training workshop on elements and entry points for public-private partnerships, including local economic development, at the ILO International Training Centre, in Turin. После этого совещания МОТ, ООН-Хабитат и партнерства государственного/частного секторов для программы городской среды ПРООН провели в течение одной недели учебный семинар-практикум, касающийся элементов и подходов для партнерств государственного/частного секторов, включая развитие местной экономики, в Международном учебном центре МОТ в Турине.
Development problems of sustainable transportation infrastructure were addressed in a project on innovative transportation systems being implemented in Russia - Sustainable development of Human Settlements and Urban Environment Protection Through the Use of a String Transportation System - as part of the above-mentioned agreement of cooperation. Проблемы развития устойчивой транспортной инфраструктуры обсуждались в рамках осуществляемого в России проекта создания новаторских транспортных систем, "Устойчивое развитие населенных пунктов и защита городской среды на основе использования струнной транспортной системы", согласно упомянутому соглашению о сотрудничестве.
UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. ЮНЕП и Центр уже объединяют свои дополнительные возможности в рамках ряда конкретных совместных инициатив и мероприятий, включая Программу устойчивого развития городов, Программу принятия мер в случае бедствий, Программу обеспечения рационального использования водных ресурсов в городах Африки и Форум по вопросам городской среды.
Assistance to selected countries on the implementation of the Global Partnership Initiative for Urban Youth Development, including action research initiatives (11) [2] ё) отдельным странам в осуществлении инициативы по линии глобального партнерства в области развития городской молодежи, включая инициативы по проведению прикладных исследований (11) [2]
Noting also with appreciation the contribution by the Government of Norway to, and the profound interest that it has demonstrated in, the Youth Empowerment Programme and the Urban Youth Fund, отмечая также с признательностью вклад правительства Норвегии в осуществление Программы расширения прав и возможностей молодежи и деятельность Фонда городской молодежи, а также проявленный им глубокий интерес к ним,
Transport Trends and Economics 2013: Urban transport and mobility will include data received from the capitals of the 56 UNECE member States and will focus, inter alia, on: В публикацию "Тенденции и экономика транспорта в 2013 году: городской транспорт и мобильность"3 будут включены данные, поступившие из столиц 56 государств - членов ЕЭК ООН; она будет сосредоточена, среди прочего, на следующих вопросах:
Subregional workshop 1 on "Health and Environment Impacts of Transport" (in combination with workshop on "Sustainable and Healthy Urban Transport and Planning"), Tbilisi - October Субрегиональное рабочее совещание 1 по теме "Воздействие транспорта на здоровье и окружающую среду" (в сочетании с рабочим совещанием по теме "Устойчивый и здоровый городской транспорт и планирование"), Тбилиси - октябрь
Requests the Executive Director to contribute, within existing resources and within the existing mandate, to the International Forum on Urban Poverty, to be held at Florence, Italy, from 14 to 19 September 1997; просит Директора-исполнителя внести вклад, в рамках имеющихся ресурсов и существующего мандата, в работу Международного форума по проблемам городской нищеты, который будет проведен во Флоренции, Италия, 14-19 сентября 1997 года;
Providing and managing urban infrastructure создание городской инфраструктуры и управление ею;
The Presidential Commission for the Urban Poor, the Presidential Commission to Fight Poverty, and the National Anti-Poverty Commission were established by the Government as agencies to engage in poverty alleviation and people empowerment. Для принятия мер в целях ликвидации нищеты и создания источников средств к существованию правительство учредило Президентскую комиссию по вопросам городской бедноты, Президентскую комиссию по борьбе с нищетой и Национальную комиссию по борьбе с нищетой.
(e) World Urban Forum: In May 2002, UN-HABITAT hosted the first World Urban Forum in Nairobi, gathering over 1,200 participants from 80 countries, of which 500 were either slum dwellers or from their organizations. е) Всемирный форум по городской среде: в мае 2002 года ООН-Хабитат организовала проведение первого Всемирного форума по городской среде в Найроби, на котором присутствовало свыше 1200 участников из 80 стран, 500 из которых были либо обитателями трущоб, либо представителями их организаций.
Promoting partnerships for urban safety Развитие партнерских отношений в целях городской безопасности
In particular, the Steering Committee requested the secretariat of THE PEP (the secretariat) to facilitate the organization of a workshop on "Sustainable Urban Transport and Land Use Planning" in Georgia to: В частности, Руководящий комитет просил секретариат ОПТОСОЗ (секретариат) оказать содействие в организации рабочего совещания на тему "Устойчивый городской транспорт и планирование землепользования" в Грузии в целях:
Workshop on Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Crime and Youth at Risk, to be held during the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice Семинар-практикум по стратегиям и оптимальным видам практики в области предупреждения преступности, в частности применительно к городской преступности и к молодежи, относящейся к группам риска, который должен быть проведен в ходе одиннадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию
B. Sustainable urban transport 7 В. Устойчивый городской транспорт 9
The economics of urban form; с) Экономика городской структуры;