Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "Urban - Городской"

Примеры: Urban - Городской
In 1898, Bingley Urban District was formed. В 1898 году был образован городской округ Бингли.
It has established the Australian Urban and Regional Development Review. Выходит периодический журнал по городской и региональной планировке Австралии.
UNSTAT participated in the International Expert Group Meeting on Urban Indicators convened by Habitat (Nairobi, January 1994). ЮНСТАТ участвовал в Международном совещании группы экспертов по показателям городской статистики, проведенном Хабитат в Найроби в январе 1994 года.
Urban transport is out of competence of Ministry of Transport and Maritime Economy. That is why we do not have information about this sector. Городской транспорт выведен из подчинения министерства транспорта и судоходства, поэтому информацией по данному сектору мы не располагаем.
The Provisional Urban Council is constructing a film archive to preserve Hong Kong's film heritage. В настоящее время Временный городской совет ведет строительство хранилища кинопленок с целью сохранения наследия Гонконга в области киноискусства.
Urban transport and traffic have rarely been seen as environmental issues. Городской транспорт и перевозки редко рассматриваются как источник экологических проблем.
Urban youth tend to use substances to a greater extent than those in rural areas. Употребление вредных веществ обычно шире распространено среди городской молодежи, чем среди сельской.
Urban transport - Integrated system of charging in eight metropolitan areas, for commuter services, metro and buses. Городской транспорт - комплексная система взимания платы в восьми городских районах, для пригородного сообщения, метро и автобусных перевозок.
The Urban Economy Branch is specifically referred to in the report on the in-depth evaluation of UN-Habitat as being the target unit for this recommendation. Сектор городской экономики конкретно упоминается в докладе об углубленной оценке ООН-Хабитат как подразделение, которому адресована эта рекомендация.
HIC is now a founding member of the Forum on Urban Poverty. В настоящее время МКХ является одним из учредителей Форума по проблемам городской нищеты.
This is the Programme for the Consolidation of the National Urban System and for Support for the Implementation of Municipal Master Plans (PROSIURB). Речь идет о Программе консолидации национальной городской системы и поддержки мер по выполнению генеральных планов муниципалитетов (ПРОСИУРБ).
Urban crime is an expanding phenomenon in many countries, in large part as a consequence of the rapid increase in urbanization. Во многих странах происходит рост городской преступности в основном как следствие быстрого развития процесса урбанизации.
The Urban Anchor served as the unit within the World Bank Group for the coordination of joint programming with UN-Habitat. Городской опорный пункт стал отделом в системе группы Всемирного банка, отвечающим за координацию совместных программ с ООН-Хабитат.
Urban safety online toolkits and training modules for the Asia and Pacific region were developed. Были разработаны онлайновые учебные пакеты и модули по городской безопасности для региона Азии и Тихого океана.
Urban infrastructure systems determine the delivery of services to communities and can support or hamper economic growth. Системы городской инфраструктуры определяют способ доставки услуг общинам и могут поддерживать или задерживать экономический рост.
In September 2005, an Urban Environment Unit was established within the Division of Environmental Policy Implementation. В сентябре 2005 года в Отделе осуществления экологической политики был создан Сектор городской окружающей среды.
In addition to grants, the Urban Youth Fund empowers youth organizations through targeted training, capacity-building and mentorship programmes. Помимо предоставления грантов, Фонд городской молодежи занимается расширением возможностей молодежных организаций путем реализации адресных программ по подготовке, наращиванию потенциала и наставничеству.
Three regional capacity-building workshops were conducted for 61 coordinators of youth projects that had benefited from the 2010 Urban Youth Fund. Было проведено три региональных практикума по вопросам укрепления потенциала, в которых принял участие 61 координатор молодежных проектов за счет средств, предоставленных в 2010 году Фондом городской молодежи.
The Urban Youth Fund was set up in 2008 to provide financial support for youth-led development initiatives in developing countries. В 2008 году был учрежден Фонд городской молодежи, обеспечивающий финансовую поддержку инициатив в области развития при руководящей роли молодежи в развивающихся странах.
Urban poverty would have to be tackled if the fight against poverty envisaged in the Millennium Declaration was to succeed. Борьба с нищетой, о которой говорится в Декларации тысячелетия, может быть успешной только в том случае, если будут приняты меры по искоренению городской нищеты.
Luanda Urban Poverty Project (Angola) З. Проект по проблеме городской бедности в Луанде (Ангола)
Urban youth development was a CARICOM priority, and there was much scope and need for programme support from UN-Habitat in that area. Развитие городской молодежи является одним из приоритетов КАРИКОМ, и существуют большие возможности и потребность в программной поддержке со стороны ООН-Хабитат в этой области.
In May 2001, the Government established the Urban Renewal Authority - under the Urban Renewal Authority Ordinance (Cap. 563) - to undertake those objectives. В мае 2001 года для выполнения этих задач правительство в соответствии с Указом о создании Управления по городской реконструкции (глава 563) учредило Управление по городской реконструкции.
Urban poverty affects countries at all levels of development, albeit in different ways and scope. Проблема городской нищеты поражает страны на всех уровнях развития, хотя ее формы и масштабы различны.
In 2002, a report on Urban Management Programme Phase III activities and guidelines for pro-poor city developed strategies was prepared. В 2002 году был подготовлен доклад о мероприятиях этапа III Программы управления городами и сформулированы основные принципы для разработки стратегий в интересах городской бедноты.