Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "Urban - Городской"

Примеры: Urban - Городской
In an emotionally charged talk, MacArthur-winning activistMajora Carter details her fight for environmental justice in theSouth Bronx - and shows how minority neighborhoods suffer mostfrom flawed urban policy. В своей волнующей речи активистка, выигравшая грант фондаМакартуров, Майора Картер рассказывает о своей борьбе заэкологическую справедливость в Южном Бронксе и показывает, как отпорочной городской политики страдают районы проживания национальныхменьшинств.
Kuyasa low-cost urban housing energy upgrade project, Khayelitsha (Cape Town; South Africa) Низкозатратный проект по модернизации городской сети энергоснабжения Куйяса, Хайелича (Кейптаун, Южная Африка)
One of the main urban mobility programs is ProMobility, which assists municipalities with a population of more than 100,000 in the implementation of infrastructure projects, giving priority to public transportation, so as to ensure universal access and the primacy of nonmotorized traffic. Одной из основных программ городской мобильности является программа "ProMobility", которая оказывает содействие муниципиям с населением свыше 100000 жителей в осуществлении инфраструктурных проектов при уделении первоочередного внимания общественному транспорту, с тем чтобы обеспечить всеобщий доступ к нему и приоритетность неавтомобильного транспорта.
Women play a prominent role in the urban informal economy but are usually relegated to the lower end of the informal economy, earning less than men and often not having acceptable collateral to use established credit facilities. Женщины играют заметную роль в городской неформальной экономике, хотя в большинстве случаев они занимают в ней подчиненное положение, зарабатывая меньше мужчин и нередко не располагая имуществом, которое можно было бы использовать в качестве залога при получении кредитов.
It creates and puts into effect land banks, grants municipalities the power to expropriate land that is not fulfilling a social function and establishes financial instruments for urban reform. В ее рамках были созданы земельные банки, муниципалитетам были предоставлены полномочия на экспроприацию земли, не использующейся в общественно полезных целях, и разработаны финансовые инструменты городской реформы.
In 2011 the city-sponsored project "Tabula Rasa" (Blank Slate) supported urban artwork decorating walls, concrete surfaces, and even the trash bins of the market. В 2011 году в рамках спонсировавшегося городом проекта «Tabula Rasa» была оказана поддержка городской живописи, украсившей стены, бетонные поверхности, и даже мусорные баки рынка.
The parish of Barnstaple has a population of 23,710 but the population of the urban area of the town taking in Sticklepath, Roundswell and Bickington is 30,916. Население общины Барнстапла - 23710 человек, но население городской местности, которая включает в себя Стиклпат, Раундсвел и Бикингтон - 30916 чел.
Free from the distractions of metropolitan and urban life, the relaxing lifestyle in our charming towns and villages offers the perfect vacation, residential, or business environment. Свободный от развлечений столичной и городской жизни, умиротворенный образ жизни в наших очаровательных городках и деревеньках предлагает Вам великолепные области для проведения отпуска, проживания или коммерческой деятельности.
Medical sociologist Robert E. Bartholomew and author Peter Hassall cite the 1909 series of sightings (and the subsequent public panic) as a classic example of mass hysteria begun by a regional urban legend. Социолог медицины Роберт Бартоломью и писатель Питер Хасселл приводят серию предполагаемых наблюдений Дьявола из Джерси в 1909 году и последовавшую за ними панику как классический пример массовой истерии, основанной на местной городской легенде.
The painting became the subject of an urban legend and a viral internet meme in February 2000 when it was posted for sale on eBay along with an elaborate backstory implying that it was haunted. Картина стала известной городской легендой и интернет-мемом в феврале 2000 года, когда она была выставлена на продажу на аукционе eBay с предысторией, рассказывающей, что картина - «с привидениями» (англ. haunted).
Auckland's population growth led to the formation for the 2002 general election of a new electorate called Helensville, which covered the north-western corner of the Auckland urban area. Рост населения Окленда, о чём свидетельствует перепись 2001 года, привёл к созданию нового избирательного округа Хеленсвилл, охватывающего северо-запад городской территории Окленда.
Among many other things, it includes three standing or kneeling statues of Nike from the roof of a temple of the 6th century BC, which was originally at Sane and was later incorporated into the urban complex of Ouranoupolis. Среди многих других экспонатов, три статуи греческой богини Ники, снятых с кровли храма VI века до н. э., которые первоначально стояли в городе Сане и позже были включены в городской комплекс в Уранополисе.
His most acclaimed novel is probably La Ciudad de los Prodigios (The City of Marvels, 1986), about the social and urban evolution of Barcelona between the Universal Expositions of 1888 and 1929. Одно из самых известных произведений Эдуардо Мендосы - роман «Город чудес» (исп. La ciudad de los prodigios, 1986), повествующий о социальной и городской эволюции Барселоны в период между Всемирными выставками в 1888-1929 годах.
It also considers the potentially long list of demands on the urban environment, such as repeat post knock-downs, temporary installation or removal of posts for wide loads, seasonal events, security concerns and traffic access control. Этот выбор также отвечает наиболее полному перечню требований городской среды, таких, например, как многократные установки столбов, временную установку или демонтаж столбов для обозначения негабаритных грузов, сезонных явлений, знаков безопасности и управления движением.
Thaksin's supposedly legal "tax planning," which allowed him to pay zero capital gains tax on the billion dollar sale of his flagship telecom company, Shin Corporation, in 2006, offended the rising urban professional classes. Якобы законное планирование налогов Таксина, которое позволило ему заплатить нулевой налог на увеличение рыночной стоимости капитала при продаже за миллиард долларов флагманской телекоммуникационной компании под названием Шин Корпорэйшн в 2006 году, вызвало отвращение у растущей городской прослойки интеллигенции.
Al-Aswany told his readers so very clearly what was wrong with modern Egypt, while also demonstrating that, despite the corruption and the dead hand of the security police, Cairenes fizzed with personality and showed a feisty urban grace. Аль-Асвани очень ясно показал своим читателям, что было не так с современным Египтом, одновременно продемонстрировав, что, вопреки коррупции и угрозе со стороны тайной полиции, жители Каира проявляли яркую индивидуальность и настойчивый городской характер.
Building on their 2001 EP The Modern Age, the band members molded compositions largely through live takes during recording sessions, while songwriter and lead singer Julian Casablancas continued to detail the lives and relationships of urban youth. Опыт работы над ЕР The Modern Age позволил группе формировать большинство композиций на основе живых дублей, записываемых по ходу сессий; в свою очередь, автор текстов Джулиан Касабланкас отдавал предпочтение сюжетам о жизни и отношениях городской молодёжи.
Adam Purple (born David Lloyd Wilkie; November 10, 1930 - September 14, 2015) was an activist and urban Edenist or "Guerrilla Gardener" famous in New York City for his "Garden of Eden". Адам Пёрпл (10 ноября, 1930 г. - 14 сентября, 2015 г.) - активист и городской садовник или «садовод - партизан», получил известность в г. Нью-Йорк благодаря своему «Райскому саду».
A quantity of luxury round, carinated bowls with red slip and hand burnishing support both the tenth century date and a sophisticated, urban lifestyle. Большое количество роскошных круглых и ладьевидных чаш с узкой красной полосой и ручной полировкой подтверждают как датировку десятым веком, так и утончённый городской образ жизни.
Palvan, teacher of literature, has his own "method of education"; fawning before the disorderly street children, he sings them songs (mainly "urban folklore") during lessons, without burdening them with studies. У Палвана (то есть Павла Ивановича Арикова), преподавателя словесности, свой «метод воспитания»: заискивая перед необузданными беспризорниками, на уроках он поёт с ними песни (преимущественно «городской фольклор»), не обременяя их учёбой.
Xochitecatl, unlike other contemporary sites, appears to have been a purely ceremonial centre for a population dispersed through the surrounding countryside rather than the centre of an urban area. В отличие от других современных ему городов, Шочитекатль был, по-видимому, чисто церемониальным центром для населения, которое проживало в окружающих деревнях, а не в городской застройке.
Its success as a fast food garnered its reputation as a cheap dish of dubious quality, to such an extent that Dutch tongue in cheek urban myths relate its "allegedly mysterious content" to offal and butchering waste. Из-за успеха этого блюда как фастфуда, крокеты приобрели репутацию дешёвой еды сомнительного качества до такой степени, что в одной голландской «городской легенде» рассказывается о, будто бы неизвестном, составе крокетов, где изготовители используют отходы мясного производства.
While Indians have traditionally been wary of buying online, owing to their distrust of digital security, in recent years the urban middle class has become increasingly accustomed to using the Internet to purchase airline tickets, reserve hotel rooms, and order books. В то время как индийцы, благодаря недоверию к цифровой безопасности, традиционно настороженно относятся к покупкам онлайн, городской средний класс в последнее время все более привыкает к использованию Интернета для покупки авиабилетов, бронирования номеров в гостиницах и заказа книг.
And by one 80-anniversary from birthday, in December, 1998, on a building Dergachi's of school Nº1, which with distinction has ended D. Bakumenko in 1937, urban Advice has opened a memorial board and the exhibit in a museum was open. А к 80-годовщине со дня рождения, в декабре 1998 года, на здании Дергачевськой школы Nº1, которую с отличием окончил Д.О. Бакуменко в 1937 году, городской Совет открыл мемориальную доску и был открыт экспонат в краеведческом музее.
Yarn bombing is when you take knitted or crocheted material out into the urban environment, graffiti-style - or, more specifically, without permission and unsanctioned. Уличное вязание - это когда ты украшаешь тканями, связанными спицами или крючком, элементы городской среды в стиле граффити или, точнее, без официального разрешения.