Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "Urban - Городской"

Примеры: Urban - Городской
Inequalities generate an urban geography of concentrated disadvantages. Неравенство порождает появление городской географии с сосредоточенными недостатками.
Accordingly, the Special Rapporteur wishes to suggest that the Council adopts these guiding principles on security of tenure for the urban poor. Соответственно, Специальный докладчик хотела бы предложить Совету принять эти руководящие принципы, касающиеся гарантированности владения имуществом для городской бедноты.
Property has a vital social function including adequate housing of the urban poor. Собственность выполняет жизненно важную социальную функцию, включая обеспечение адекватным жильем городской бедноты.
Such agencies should support States lacking sufficient resources to take all necessary measures to strengthen security of tenure of the urban poor. Такие учреждения должны оказывать поддержку государствам, у которых не имеется достаточных ресурсов для принятия всех необходимых мер по повышению гарантированности владения для городской бедноты.
Empowering the urban poor and holding States accountable Расширение прав и возможностей городской бедноты и обеспечение подотчетности государств
In addition to public and non-market rental options, States should promote private rental for the urban poor, including through policies to expand rental-housing stock. В дополнение к вариантам государственной и нерыночной аренды государствам следует содействовать аренде жилья городской бедноте частными лицами, в том числе посредством проведения политики, направленной на расширение арендного жилого фонда.
Governmental and other relevant actors should support the empowerment of urban poor individuals and communities by being accountable for the implementation of these principles. Правительствам и другим соответствующим субъектам следует поддерживать деятельность по расширению прав и возможностей лиц и сообществ, относящихся к категории городской бедноты, отчитываясь за осуществление настоящих принципов.
The scheme will focus on primary health care needs of the urban poor, including women and girls. Цель программы заключается в удовлетворении потребностей в первичной медицинской помощи городской бедноты, включая женщин и девочек.
One of the priorities of urban policy is to reduce social inequalities in respect of health care. В рамках городской политики одним из приоритетов является сокращение социального неравенства в вопросах здравоохранения.
Port-au-Prince prison, which is in the town centre, will be demolished to allow for urban redevelopment. Тюрьма Порт-о-Пренса, находящаяся в центре города, будет снесена в соответствии с планом обустройства городской территории.
Rural poverty is more widespread and severe than urban poverty. Нищета в сельской местности носит более широко распространенный и укоренившийся характер, чем в городской местности.
Non-governmental organizations play an increasingly crucial role in advancing sustainable urban mobility solutions. Неправительственные организации играют все более важную роль в продвижении устойчивых решений в области городской мобильности.
Rather, contemporary immigration was essentially urban and migrant workers found employment in construction, public works, tourism and the informal economy. Вместо этого современная иммиграция является, по сути, городской, и трудящиеся-мигранты устраиваются на работу в строительстве, коммунальном хозяйстве, туризме и неформальной экономике.
I believe that is an urban myth. Надеюсь, это всего лишь городской миф.
The program of providing sewing machines to vulnerable rural women and urban poor women is progressing well. Успешно продвигается программа предоставления швейных машин уязвимым сельским женщинам и женщинам из среды городской бедноты.
That's odd, especially in an urban area. Это странно, особенно в городской черте.
LAPD calls them an urban legend. Полиция Лос-Анджелеса считает их городской легендой.
I went to an urban high school. Я училась в городской средней школе.
It's an urban myth, at best. Это городской миф, в лучшем случае.
A liaison operating in the, urban environment. Осуществление взаимодействия, в условиях городской среды.
The new Lennox Gardens is designed from the perspective of healthy urban living. Новый Леннокс Гарденс разработан с точки зрения здоровой городской жизни.
They are what I consider to be the cities of tomorrow, the new urban world. Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир.
Those people will feed off your cool, urban life force like zombies. Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби.
I get so sick of urban ennui. Я так устала от городской тоски.
They plant flowers on neglected urban land. Они вырастили цветы на заброшенной городской территории.