Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городской

Примеры в контексте "Urban - Городской"

Примеры: Urban - Городской
SWAT teams use equipment designed for a variety of specialist situations including close-quarters combat (CQC) in an urban environment. Снаряжение команд SWAT разработано для разнообразных особых ситуаций, включая ближний бой в городской среде.
They are also used to generate 3D models of urban environments. Облака точек также могут использоваться в целях получения 3D-модели городской среды.
It is an urban park, with paved pathways, monuments and an open lawn on the eastern side for gatherings. Это типичный городской парк с мощёными дорожками, памятниками и открытой травяной площадкой в восточной части для общественных мероприятий.
Even then, his interest in urban subjects was evident. Именно тогда у него проявился интерес к городской тематике.
We're not doing this to teach folks how to conduct military operations in an urban terrain. В целях создании игры не было проведения обучения людей тому, как проводить военные операции в городской местности.
He later acknowledged that the game was inspired by the urban legend, but does not attempt to reproduce its alleged gameplay. Позднее он признался, что игра была вдохновлена городской легендой, но не пытается воспроизводить предполагаемый игровой процесс оригинала.
Vegetables are also grown closer to the urban area in order to supply the city. Овощи выращивают ближе к городской зоне, с целью обеспечения поставок в город.
He also granted privileges to the towns of Estella, Los Arcos, and Viana, fostering urban growth. Он также предоставил привилегии городам Эстелла, Аркос, и Виана, поощряя городской рост.
The style is clearly visible in the urban arrangement and especially in the main square. Стиль отчетливо просматривается в городской организации и особенно на главной площади города.
Becker refers to Elizabeth Wilson's book Sphinx in the City and assumes that women overestimate the dangers of urban surroundings. Беккер ссылается на книгу Элизабет Уилсон Sphinx in the City и утверждает, что женщины переоценивают опасность, грозящую им в городской среде.
There was effective support among urban intellectuals, journalists, young entrepreneurs who created and maintained the first Tirs Contemporary Art Center in Odessa. Появилась действенная поддержка в среде городской интеллигенции, журналистов, молодых предпринимателей, которые создали и содержали первый в Одессе Центр современного искусства «Тирс».
Leyli also represents and maintains a cultural tradition, which is gradually vanishing in urban life. Лейли также представляет и поддерживает культурную традицию, которая постепенно исчезает в городской жизни.
IPL group developed the RETENTION SYSTEM to meet the rigorous demands and specifications of contemporary urban environments. Метод RETENTION SYSTEM, разработанный IPL, удовлетворяет жёстким требованиям и условиям современной городской среды.
The RETENTION SYSTEM gives choice, convenience and control to those involved in specifying and managing urban environments. RETENTION SYSTEM предлагает выбор, удобство и контроль тем, кто управляет городской средой.
Over the last decade, the United States has invested approximately $9.1 billion into urban infrastructure in Afghanistan. Также США выделили около 9,1 млрд долларов на развитие городской инфраструктуры.
The capital investment and huge reliance on all aspects of the urban environment can be protected. Капиталовложения и надёжность всех сторон городской среды - под защитой.
The 1888 Act ensured that every urban sanitary district would be considered to be part of a single county. Закон 1888 года гарантировал, что каждый городской санитарный округ будет считаться частью одного графства.
But large parts of the greater Warsaw urban area remained out of control of the municipal authorities. Но большинство частей всей городской территории Варшавы не подчинялось муниципальной власти.
Previously, scholars believed that the decline of the Harappan civilisation led to an interruption of urban life in the Indian subcontinent. Изначально учёные предполагали, что падение Индской культуры привело к прерыванию городской жизни на Индийском субконтиненте.
His short stories were well-structured and innovative, and encompassed the diverse to the divergent in urban Indian society. Его рассказы были новаторскими и хорошо структурированными и охватывали все различия и разнообразие городской жизни Индии.
Of course, it's not the urban paradise of tomorrow we all expected. Конечно, это не городской рай будущего, который мы все ожидали.
You've all received training in the latest techniques in urban law enforcement. Вы все обучены новейшим методам борьбы с городской преступностью.
Standard issue... for an upscale urban assignment. Стандартная процедура... для выполнения городской миссии.
Thailand's farms became increasingly alienated from the urban elite. Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy. Прежде всего мэры должны выступить в качестве посредников, поскольку они играют ведущую роль в осуществлении городской политики.