Urban environmental policies are implemented within the framework of the national plans for the rehabilitation of polluted land, and the treatment of waste water and dangerous wastes. |
Стратегия в области городской окружающей среды осуществляется в рамках национальных планов восстановления загрязненных земель и обработки сточных вод и опасных отходов. |
The Urban Youth Research Network and the Global Youth Help Desk were also launched at the 23rd Governing Council of UN-Habitat. |
На 23й сессии Совета управляющих ООН-Хабитат было также объявлено о создании Исследовательской сети городской молодежи и Глобальной молодежной службы поддержки. |
(c) Begin the process of outsourcing the grant management of the Urban Youth Fund to the regional offices; |
с) начать процесс передачи региональным отделениям прав распоряжения грантами Фонда городской молодежи; |
Key steps to facilitate the participation of young people have been undertaken through the World Urban Youth Assembly and at the UN-Habitat Governing Council. |
Основные шаги по оказанию содействия участию молодежи были предприняты на Всемирной ассамблее городской молодежи и в Совете управляющих ООН-Хабитат. |
Support to the Social Integration of Young Unaccompanied and Unemployed Urban Youth |
Помощь в социальной интеграции несовершеннолетних беспризорных и безработной городской молодежи |
Additionally, Transport Trends and Economics 2012 - 2013: dealing with Sustainable Public Urban Transport and Mobility was published in direct connection to the policy segment of the 2015 ITC. |
Кроме того, был опубликован документ, озаглавленный "Тенденции и экономика транспорта в 2012-2013 годах: устойчивый городской общественный транспорт и мобильность", который непосредственно связан с посвященным политике сегментом сессии КВТ 2015 года. |
on "Urban Transport and Mobility" |
на тему "Городской транспорт и мобильность" |
The overarching goals of the publication "Urban transport and mobility" are: |
Основные цели публикации "Городской транспорт и мобильность" состоят в следующем: |
UN-Habitat launched the publication State of Urban Youth Report 2012-2013: Youth in the Prosperity of Cities during the Conference, thus complementing the theme. |
В ходе Конференции ООН-Хабитат представила публикацию "Положение городской молодежи 2012 - 2013", дополнив таким образом ее тему. |
Global Youth Congress: Opening Ceremony/Emerging Partnerships in Urban Youth Development |
Глобальный конгресс молодежи: церемония открытия/формирование партнерских связей в целях развития городской молодежи |
Moving Ahead: Urban Transport for a Sustainable Future |
Путь вперед: городской транспорт для устойчивого будущего |
(d) Urban Environment Management: Environmental Management System Training Resource Kit; |
к) рациональное использование городской окружающей среды: комплект учебных средств, касающихся систем рационального природопользования; |
National Urban Reconstruction and Housing Agency; |
Национальное агентство городской реконструкции и жилья; |
In 1946, Philipps was elected as a Communist councillor on Cirencester Urban District Council, but soon lost the seat. |
В 1946 году Филиппс был избран советником в городской окружной совет Сайренсестера, но вскоре потерял свой пост. |
Beginning in 1995, the Urban Public Transport project will be put into effect in 10-15 Russian cities, using credit from the World Bank. |
С использованием кредита МБРР в 10-15 городах России с 1995 года будет реализован разработанный проект "Городской общественный транспорт". |
A. UNDP FACILITIES TO IMPROVE THE URBAN ENVIRONMENT |
А. ИНИЦИАТИВЫ ПРООН В ОБЛАСТИ УЛУЧШЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ГОРОДСКОЙ СРЕДЫ |
Urban poverty should further be addressed by: |
Борьбу с городской нищетой необходимо вести также путем: |
(b) Urban Council for Social Cohesion |
Ь) Программа "Городской совет социального сплочения" |
Urban poverty, he added, was, however, not affecting cities alone. |
Проблема городской нищеты, продолжал он, отражается не только на жизни городов. |
Previous posts: Director, Urban Security, Gorgol, Nouadhibou, Kiffa and Nouakchott; Director, National Police School. |
Предыдущие должности: Директор, Отдел городской безопасности, Горголь, Нуадибу, Киффа и Нуакшот; Директор, Национальная школа полиции. |
The Provisional Urban Council and Provisional Regional Council each comprises 50 members. |
Временный городской совет и Временный региональный совет насчитывают по 50 членов. |
Regarding cooperation in system-wide efforts, the report mentions cooperation in the Administrative Committee on Coordination, the Environmental Management Group and the Urban Environment Forum. |
В отношении сотрудничества в рамках общесистемных усилий в докладе отмечалось сотрудничество с Административным комитетом по координации, Группой по рациональному природопользованию и Форумом по вопросам городской среды. |
Subject area 3.6: Urban and interurban transport |
Тематическое направление 3.6: Городской и междугородный транспорт |
NACE/Rev.: Division 60, Group 602; Urban and road transport |
КДЕС/ред.: подраздел 60, группа 602 - Городской и автомобильный транспорт; |
World Urban Youth Assembly (16) |
Всемирная ассамблея городской молодежи (16) |