Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Установлению истины

Примеры в контексте "Truth - Установлению истины"

Примеры: Truth - Установлению истины
Examples regarding public access to the records of the Truth and Reconciliation Commission in South Africa were also shared. Были также приведены примеры публичного доступа к материалам Комиссии по установлению истины и примирению в Южной Африке.
It has set up a Dialogue, Truth and Reconciliation Commission and has decided to refer to the International Criminal Court. Оно создало комиссию по диалогу, установлению истины и примирению и вынесло решение обратиться в Международный уголовный суд.
The Truth, Justice and Reconciliation Commission of Togo was established by Presidential Decree in 2009. В 2009 году Комиссия по установлению истины, справедливости и примирению в Того была учреждена президентским декретом.
Truth and reconciliation commissions offer a model for improved relations between States and indigenous peoples as well. Комиссии по установлению истины и урегулированию разногласий служат позитивным примером улучшения отношений между государствами и коренными народами.
Swedish expertise has also been seconded to Truth commissions and Tribunals, for example in South Africa. Шведские эксперты командировались также для работы в составе комиссий по установлению истины и трибуналов, например в Южной Африке.
JS6 says that the Truth Commission has been rejected by national and international human rights organizations. В С-З6 отмечалось, что Комиссия по установлению истины не получила признания национальных и международных правозащитных организаций.
Truth and reconciliation exercises may have a role to play in clarifying events and helping communities move forward. Меры по установлению истины и примирению могут также играть определенную роль в установлении событий и оказании помощи общинам в продвижении вперед.
The Truth and Reconciliation Commission of Liberia released its final (though unedited) report on 30 June. 30 июня Комиссия Либерии по установлению истины и примирению обнародовала свой окончательный (хотя и неотредактированный) доклад.
It was pursuant to that decree that the Truth Commission had reopened several case files. Именно в соответствии с этим постановлением Комиссия по установлению истины пересмотрела некоторые дела.
Canada commended the creation of the National Truth Commission to investigate human rights violations committed between 1946 and 1988. Канада одобрила создание Национальной комиссии по установлению истины, призванной расследовать нарушения прав человека, имевшие место с 1946 по 1988 год.
It also noted the adoption of the Law on Access to Public Information and the establishment of the Truth Commission. Он также отметил принятие Закона о доступе к общественной информации и создание Комиссии по установлению истины.
Uruguay commended Brazil for its economic and social progress and for the creation of the Truth Commission. Уругвай положительно оценил достигнутый Бразилией экономический и социальный прогресс, а также создание Комиссии по установлению истины.
Chile welcomed the creation of the Truth Committee and promulgation of the law of access to public information, increasing transparency of State management. Чили приветствовала создание Комиссии по установлению истины и принятие Закона о доступе к общественной информации, повысившего транспарентность государственного управления.
The Czech Republic welcomed the establishment of a Truth Commission and hoped that it would facilitate the reconciliation process. Чешская Республика приветствовала создание Комиссии по установлению истины и выразила надежду, что это облегчит процесс примирения.
Instead, the Government established an administrative reparations programme on the basis of the Truth and Reconciliation Commission. Вместо этого правительство создало программу возмещения ущерба в административном порядке на основе Комиссии по установлению истины и примирению.
Truth commissions could be powerful catalysts of institutional reform with regard to the rule of law. С позиций укрепления верховенства права мощным катализатором институциональных реформ могут стать комиссии по установлению истины.
The Committee regrets that human rights defenders who have cooperated with the Truth and Reconciliation Commission have been subjected to threats. Комитет с сожалением отмечает, что правозащитники, сотрудничающие с Комиссией по установлению истины и примирению, подвергаются угрозам.
The Truth and Reconciliation Commission recommendations should be implemented as part of a credible peace process. Осуществление рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению следует рассматривать как один из элементов процесса установления прочного мира.
The bilateral Commission for Truth and Friendship established by Timor-Leste and Indonesia commenced its work in August 2005. Двусторонняя Комиссия по установлению истины и добрососедским отношениям, созданная правительствами Тимора-Лешти и Индонезии, приступила к работе в августе 2005 года.
By 30 September 2006, 15,520 of the 21,769 victims identified by the Truth and Reconciliation Commission had received compensation. На 30 сентября 2006 года 15520 из 21769 жертв, выявленных Комиссией по установлению истины и примирению, получили компенсацию.
The Truth and Reconciliation Commission commenced taking statements in the counties on 10 October. Комиссия по установлению истины и примирению начала 10 октября работу по распространению заявлений в графствах.
With continued support from UNMIL, the Truth and Reconciliation Commission conducted public hearings in all 15 counties of the country. При постоянной поддержке МООНЛ Комиссия по установлению истины и примирению провела открытые слушания во всех 15 графствах страны.
The South Africa Truth and Reconciliation Commission has served as a model for many countries recovering from violent conflict. Южноафриканская комиссия по установлению истины и примирению служит моделью для многих стран, переживших ожесточенные конфликты.
Volume I of the Truth and Reconciliation Commission report was submitted on 19 December 2008. Первый том доклада Комиссии по установлению истины и примирению был представлен 19 декабря 2008 года.
Truth and Reconciliation Commissions have functioned in Peru, Morocco and Sierra Leone to mention just a few. Комиссии по установлению истины и примирению работали в Перу, Марокко, Сьерра-Леоне и во многих других странах.