Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Установлению истины

Примеры в контексте "Truth - Установлению истины"

Примеры: Truth - Установлению истины
He noted with appreciation that a Truth and Reconciliation Commission is being mooted. Он с удовлетворением отметил, что обсуждается вопрос о создании комиссии по установлению истины и примирению.
Next, I shall discuss the Truth and Friendship Commission. Позвольте мне теперь перейти к вопросу о Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям.
One principal institution designed for this purpose is of course the Truth and Reconciliation Commission. Одним из главных институтов, созданных для этой цели, является, разумеется, Комиссия по установлению истины и примирению.
The delegation welcomed the opportunity to meet and engage with the members of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. Делегация приветствовала возможность познакомиться и поработать с членами Комиссии по диалогу, установлению истины и примирению.
WILPF recommended that the State set up a Truth Commission. МЛЖМС рекомендовала государству учредить комиссию по установлению истины.
Mention of that hierarchy was made in the report of the Truth and Justice Commission. Эта иерархия упоминается в докладе Комиссии по установлению истины и восстановлению справедливости.
Parliament has postponed discussion of the recommendations of the Commission of Truth and Friendship and the Commission for Reception, Truth and Reconciliation to an undetermined future date. Парламент отложил обсуждение рекомендаций Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям и Комиссии по приему беженцев, установлению истины и примирению на неопределенный срок.
Truth and reconciliation commissions remain attractive non-judicial mechanisms following the relative success of the South African Truth and Reconciliation Commission in the 1990s. Комиссии по установлению истины и примирению по-прежнему являются привлекательными несудебными механизмами с учетом относительного успеха Южно-африканской комиссии по установлению истины и примирению, функционировавшей в 90х годах.
1.3 The Truth and Reconciliation Commission shall be called the Truth, Forgiveness, and Reconciliation Commission. 1.3 Комиссия по установлению истины и примирению отныне будет именоваться Комиссия по установлению истины, снисхождению и примирению.
Truth commissions are complementary to criminal justice. З. Комиссии по установлению истины дополняют уголовное судопроизводство.
Timor-Leste was working closely with the Government of Indonesia to implement the recommendations of the Commission of Truth and Friendship. Тимор-Лешти тесно взаимодействует с правительством Индонезии в выполнении рекомендаций Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям.
The Truth and Justice Commission was considering the possibility of returning the land of their ancestors to the slaves' descendants. Комиссия по установлению истины и справедливости изучает возможность возвращения потомкам рабов земель их предков.
The component has been involved in the drafting of the enabling legislation for the Truth and Reconciliation Commission. Компонент участвовал в подготовке проектов соответствующего законодательства для Комиссии по установлению истины и примирению.
The lack of progress in the establishment of a Truth and Reconciliation Commission was due to the nullification of the relevant decree. Отсутствие прогресса в формировании комиссии по установлению истины и примирению связано с аннулированием соответствующего указа.
They also confirm the need for immediate implementation of the recommendation of the Commission on the Truth regarding investigation of illegal groups. Они также подтверждают необходимость немедленного осуществления рекомендаций Комиссии по установлению истины, касающихся расследования деятельности незаконных групп.
The Security Council reiterates the need for full implementation of the recommendations of the Commission on the Truth. Совет Безопасности вновь заявляет о необходимости полного осуществления рекомендаций Комиссии по установлению истины.
The Special Representative is aware of the initiative of the FRY President to establish a Federal Truth and Reconciliation Commission. Специальный представитель также осведомлен об инициативе президента СРЮ создать союзную комиссии по установлению истины и примирению.
The establishment of the Commission for Truth and Friendship was an undertaking of the State. Комиссия по установлению истины и добрососедским отношениям была создана по инициативе государства.
Truth and reconciliation committees have proved to be effective instruments in facilitating the transition to a new reality. Комитеты по установлению истины и примирению оказались эффективными инструментами содействия переходу к новой реальности.
The draft Bill on Truth and Reconciliation Commission (TRC) is under consideration of the Legislature-Parliament. Законопроект о Комиссии по установлению истины и примирению находится на рассмотрении в парламенте.
We also encourage Timor-Leste to support the recommendations of the Commission for Truth and Reconciliation. Мы также призываем Тимор-Лешти поддержать рекомендации Комиссии по установлению истины и примирению.
The Republic of Korea asked for information about the activities of the Truth Commission. Республика Корея просила представить информацию о деятельности Комиссии по установлению истины.
Paraguay welcomed the establishment of the Truth Commission and the extension of a standing invitation to the special procedures. Парагвай приветствовал учреждение Комиссии по установлению истины и направление постоянного приглашения специальным процедурам.
Nigeria welcomed the establishment of the Ministry of Human Rights and Justice and the Truth Commission. Нигерия приветствовала создание Министерства юстиции и прав человека и Комиссии по установлению истины.
Meanwhile, implementation of other recommendations of the Truth and Reconciliation Commission continued to make slow progress. Тем временем другие рекомендации Комиссии по установлению истины и примирению по-прежнему осуществляются медленными темпами.