Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Установлению истины

Примеры в контексте "Truth - Установлению истины"

Примеры: Truth - Установлению истины
In that connection, we particularly welcome the work carried out by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation. В этой связи мы с особым удовлетворением отмечаем работу, выполненную Комиссией по приему, установлению истины и примирению.
In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. В этой связи следует приветствовать решение о создании комиссии по установлению истины и примирению и перспективы учреждения специального суда.
The Office of the High Commissioner also provided support in the establishment of the Truth Reception and Reconciliation Commission. Кроме того, Управление Верховного комиссара оказало поддержку в учреждении Комиссии по установлению истины, приему беженцев, и примирению.
Where appropriate, the information may also be shared with the Truth and Reconciliation Committee and the proposed Special Court. При необходимости эта информация может предоставляться также комиссии по установлению истины и примирению и специальному суду, который предлагается создать.
Esperance filed a complaint with the Truth and Justice Commission when she heard about it. Когда Эсперанс узнала о существовании Комиссии по установлению истины и восстановлению справедливости, она подала туда жалобу.
The report was submitted to the members of the Truth and Reconciliation Association in April 2001. Доклад был представлен членам Ассоциации по установлению истины и примирению в апреле 2001 года.
IRC also supported the development of the child-friendly version of the Truth and Reconciliation Commission report of Sierra Leone. ИЦИ также оказал поддержку в подготовке посвященного детям варианта доклада Комиссии по установлению истины и примирению по Сьерра-Леоне.
The report of the Truth and Reconciliation Commission is now out and has been widely exhibited. Доклад Комиссии по установлению истины и примирению в настоящее время готов и распространяется повсеместно.
Let me now turn to the issue of the Commission on Truth and Friendship. Теперь позвольте мне перейти к вопросу о деятельности Комиссии по установлению истины и добрососедским отношениям.
The reports by the Truth Commissions published earlier this year were looked upon highly by the Special Rapporteur. Специальный докладчик дала высокую оценку ранее опубликованным в этом году докладам комиссий по установлению истины.
The Ministry for Peace and Reconstruction set up a task force to draft legislation to establish a Truth and Reconciliation Commission. Министерство по делам мира и восстановления создало целевую группу для разработки закона о создании комиссии по установлению истины и примирению.
The Truth and Reconciliation Commission has continued to make progress in its work despite financial constraints. Несмотря на финансовые трудности, Комиссия по установлению истины и примирению успешно продолжала свою работу.
Through its Human Rights Unit, UNMISET provides support and advice to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation. Через свою Группу по правам человека МООНПВТ оказывает поддержку и консультативную помощь Комиссии по приему, установлению истины и примирению.
In addition to the public hearings, the Truth and Reconciliation Commission has commenced thematic hearings. Помимо публичных слушаний, Комиссия по установлению истины и примирению приступила к тематическим слушаниям.
The Special Court is now operational and the Truth and Reconciliation Commission has made progress in its work. Специальный суд уже функционирует, а Комиссия по установлению истины и примирению добилась прогресса в своей работе.
In this connection, the work of the Court and the Truth and Reconciliation Commission has gathered pace. В этой связи следует отметить, что набирает темпы деятельность Суда и Комиссии по установлению истины и примирению.
Progress was made on the establishment of the Truth and Reconciliation Commission during the reporting period. В отчетный период был достигнут прогресс в создании Комиссии по установлению истины и примирению.
The Office of the High Commissioner supported the work of the Truth and Reconciliation Commission through a technical cooperation project until July 2003. Управление Верховного комиссара по линии своего проекта технического сотрудничества до июля 2003 года предоставляло поддержку Комиссии по установлению истины и примирению.
The issue of children has deservedly received special attention in the preparations for the establishment of the Truth and Reconciliation Commission. Вопрос о детях заслуженно получил особое внимание в контексте подготовки к созданию Комиссии по установлению истины и примирению.
The Commission for Reception, Truth and Reconciliation continues its work and expects to complete its duties next year. Комиссия по установлению истины и примирению продолжает свою деятельность и рассчитывает решить все свои задачи в следующем году.
In the past year, the country had begun to digest those experiences through the publication of the final report of the Truth and Reconciliation Commission. В прошлом году страна приступила к анализу этого опыта, опубликовав заключительный доклад Комиссии по установлению истины и примирению.
In this respect, we welcome the establishment of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation, which must be supported. В этой связи мы приветствуем учреждение Комиссии по приему, установлению истины и примирению, работу которой следует всячески поддерживать.
My delegation welcomes the formal setting up of the East Timorese Commission for Reception, Truth and Reconciliation last Monday. Моя делегация приветствует состоявшееся в понедельник на этой неделе официальное учреждение восточнотиморской Комиссии по приему, установлению истины и примирению.
We also believe that the nascent Truth and Reconciliation Commission has an important role to play for Sierra Leone's future. Мы также считаем, что новая Комиссия по установлению истины и примирению должна сыграть важную роль в формировании будущего Сьерра-Леоне.
In parallel, the Government has presented to Parliament a proposal for the creation of a National Commission for Truth and Reconciliation. Одновременно с этим правительство представило в парламент предложение о создании национальной комиссии по установлению истины и примирению.