Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода В направлении

Примеры в контексте "Towards - В направлении"

Примеры: Towards - В направлении
Attacks on humanitarian convoys headed towards Strpce in the villages of Radivojce and Pozarane on 30 May and 16 June. Нападения на автоколонны с гуманитарной помощью, двигавшиеся в направлении Штрпце, в деревнях Радивоице и Пожране 30 мая и 16 июня.
At 0650 hours the Lahad militia fired a number of shells and bursts of machine-gun fire from its position on Rum hill towards Mu'aytah. В 06 ч. 50 м. ополченцы "Лахад" со своей позиции на холме Рум произвели несколько орудийных и пулеметных выстрелов в направлении Муайты.
Although there have been positive developments towards narrowing the digital divide, there remains much to be done if an inclusive information society is to be built. Несмотря на позитивные сдвиги в направлении уменьшения цифрового разрыва, для построения открытого для всех информационного общества предстоит проделать еще очень большую работу.
In the north, the Oti basin drains a number of tributaries towards the Volta in Ghana. На севере река Оти с ее притоками несет свои воды в направлении реки Вольты в Гане.
This is Cooke running north along First Avenue towards 195 just before he's snatched up by NYPD. Вот Кук бежит на север по Первой авеню в направлении к 195-й как раз перед тем, как его задержала полиция.
The enemy elements and vehicles left at 1555, heading towards point ghayn 36 west of Khillat Wardah. Автомобили с противником ушли в 15 ч. 55 м. в направлении точки гайн 36 к западу от Хиллат-Вардаха.
On the Dzari-South Ossetia/Tskhinvali region road, a convoy of trucks and armored vehicles was observed moving towards Tskhinvali and Khetagurovi. На дороге Дзари-Южная Осетия была замечена колонна грузовых машин и бронетехники, следовавшая в направлении Цхинвали и Хетагурово.
Indeed, while some commercial arbitration institutions have chosen to maintain a presumption of confidentiality, the practice in investor-state arbitration is moving towards greater transparency and openness. Несмотря на то, что некоторые коммерческие арбитражные учреждения предпочитают сохранять презумпцию конфиденциальности, практика арбитражного урегулирования споров между инвесторами и государствами развивается в направлении большей прозрачности и открытости.
Meanwhile, in a pincer movement, the Australian Light Horse will move through the Nek towards the New Zealanders, moving south to join them. Между тем, охватывая, австралийская легкая кавалерия будет двигаться через Нек, в направлении на юг, к новозеландцам, чтобы присоединиться к ним.
On 27 November 2012, taking advantage of the movement of M23 towards Goma, which left its western flank exposed, some 160 FDLR soldiers crossed into Rwandan territory through Gasizi. 27 ноября 2012 года, воспользовавшись переброской сил Движения 23 марта в направлении Гомы, в результате которого ее западный фланг оказался неприкрытым, около 160 солдат ДСОР проникли на руандийскую территорию, перейдя границу в районе Гасизи.
As the United Nations moved towards the adoption of ambitious post-2015 sustainable development goals with an accent on eliminating poverty and reducing inequality, it was essential not to exclude any pockets of humanity. В момент, когда Организация Объединенных Наций идет в направлении принятия амбициозных целей в области развития на период после 2015 года с упором на искоренение нищеты и сокращение неравенства, важно не оставлять в стороне ни одной группе населения.
New trends of illicit arms trafficking have asserted themselves during the past mandate particularly towards the Levant, including transfers by both land and sea. В период действия предыдущего мандата закрепились новые тенденции в области незаконных поставок оружия, осуществляемых как по суше, так и по морю в направлении, главным образом, восточного Средиземноморья.
IDF patrol boat threw/1/ hand grenade towards the 5th buoy inside the Lebanese territorial waters/100/ metres north of the line of buoys. С патрульного катера ЦАХАЛ была брошена одна ручная граната в направлении пятого буя внутри ливанских территориальных вод примерно в 100 метрах к северу от линии буев.
It is important for mediation not to be unduly pressured, either to unnecessarily reveal confidential information or to move the process towards already identified conclusions. Важно обеспечить, чтобы на посредников не оказывалось чрезмерное давление с целью склонить их, без наличия в том надобности, раскрыть конфиденциальную информацию или подтолкнуть процесс в направлении уже заранее определенных решений.
At 5.30 a.m., the first Russian troops entered South Ossetia through the Roki tunnel, passed Java, crossed the Gufta bridge and moved towards Tskhinvali. В 05 ч. 30 м. через Рокский тоннель в Южную Осетию вступили первые российские войска, которые, миновав населенный пункт Джава, пересекли гуфтинский мост и двинулись в направлении Цхинвали.
Many delegations welcomed the more field-oriented protection focus confirmed in the 2006 budget and encouraged the pursuit of moves towards RBM and comprehensive needs assessments. Многие делегации приветствовали подтвержденный в бюджете на 2006 год подход к обеспечению защиты, в большей степени ориентированный на деятельность на местах, и призвали к дальнейшим шагам в направлении применения УКР и всесторонних оценок потребностей.
The ILO expects those persons to be immediately released in the spirit of moving towards Myanmar's adoption of freedom-of-association principles. МОТ ожидает немедленного освобождения этих лиц, если Мьянма собирается двигаться в направлении принятия принципов свободы ассоциации.
He was surprised by random gunfire from Qubayr farm towards him and the other farmers. Он был удивлен тем, что в районе фермы Кубайр началась перестрелка, причем огонь велся в их направлении и в направлении других крестьян.
Some 14,000 people were internally displaced in the first quarter of 2013, including 2,500 civilians who fled towards the Somalia-Ethiopia border following the withdrawal from Xuddur. После ухода эфиопских войск из Худдура внутреннему перемещению в первом квартале 2013 года подверглись порядка 14000 человек, включая 2500 гражданских лиц, которые были вынуждены спасаться бегством в направлении сомалийско-эфиопской границы.
Alternatively take one of the city's famous trams towards Central Station to visit Dam Square and Royal Palace or for shopping on Kalverstraat. Вы также можете сесть на один из знаменитых городских трамваев и, отправившись в направлении Центрального железнодорожного вокзала, доехать до площади Дам, Королевского дворца и торговой улицы Калверстраат.
The chemical weapons Convention, the future CTBT, not to speak of the NPT, can play their role fully only if their membership is evolving towards universality. Конвенция по химическому оружию, будущий договор о всеобъемлющем запрещении испытаний, не говоря уже о Договоре о нераспространении, в полной мере могут сыграть свою роль только при условии расширения круга их участников в направлении универсальности.
Indeed, Haiti is a case in which we note the opening of a path towards democracy - albeit with certain difficulties. Действительно, кризис в Гаити является ситуацией, которую мы рассматриваем как открытие пути в направлении к демократии, хотя этот процесс протекает не без определенных трудностей.
United Nations Secretary-General, In larger freedom: towards development, security and human rights for all, paragraphs 34 and 37. КГОПБСН - это консорциум в составе 28 государственных и частных агентств по оказанию помощи в целях развития, которые ведут совместную работу в направлении расширения доступа неимущего населения к финансовым услугам.
After arriving in Náchod from Hradec Králové, continue along Pražská street through 2 roundabouts, heading towards the Polish border. После прихода в районный город Наход от столицы Восточной Чехии Градец Кралове продолжайте по Пражской (Pražské) улице через коьцевые развязкы в направлении на гасударственную границу с Польшей.
Since the Skrill gravitates towards storms to channel its lightning, I would say it's following that storm headed due South from Outcast Island. Раз уж Кривет тяготеет к бурям, чтобы перенаправлять молнии, то, думаю, он полетит за этим штормом, в направлении к Югу от Острова Изгоев.