Примеры в контексте "Things - Того"

Примеры: Things - Того
And maybe we can get started small with things that we know are effective. Возможно, мы начнём потихонечку, с того, что точно принесёт результат.
Ian Archer (Drew Van Acker) - Ian has the ability of Preflex, seeing things before they happen and react. Иен Арчер (Дрю Ван Эккер) - Иен может видеть события за секунду до того как они произойдут в действительности.
All these little nitpicky things that we're talking about, it's all just because you're both so tentative. Все эти мелочи и неточности, о которых мы тут говорим, возникают из-за того, что вы обе безумно неуверенные в себе.
But after the things that come first,... a steady job, a home, and eating every day. Но только когда захочу и добьюсь того, что нужно в первую очередь: работа, дом, чтобы все были сыты.
People's paths are riddled with suffering, as everything is centered around money, and things, instead of people. Пути целых народов исперещены ранами из-за того, что для многих деньги и вещи важнее, чем люди.
Four of the things that became a turning point for his life. Есть несколько версий относительно того, какое событие стало поворотным моментом в его жизни.
Nelson, Wood and I feel terrible how we left things at Akbar last night. Нельсон, мы с Вудом ужасно себя чувствуем после того, что произошло в Акбаре.
He has a vision for the way things could be and should be. У него есть видение того, какими вещи могли бы и должны были бы быть.
After you've wiped my memory, things can go back to normal, and you can continue planning your next job. После того как вы сотрете мою память, все снова будет хорошо, и вы сможете строить планы на следующее дело.
Why don't you list the things that would keep you from helping me. Почему бы тебе не составить список того, из-за чего ты не можешь мне помочь.
'Cause if things weren't bad enough, we're out of my cereal. Потому что мало того, что всё кувырком, так у меня ещё и хлопья закончились.
Once you have checked these things we will be more than happy to assist. После того как Вы проверите данные пункты, мы сможем оказать Вам помощь.
I have given her detailed instructions about how you like things done around here. Я дала ей детальные инструкции по поводу того как тут все должно быть.
In the grand schemeof things I have to deal with, this is really nothing. Из всего того, с чем мне приходится иметь дело, это - просто ерунда.
You know, I've got better things to do than watch you embarrass yourself for a third time. Да ну, мне есть чем заняться, вместо того чтобы смотреть, как ты опозоришься в третий раз.
Just because he'd always put the mockers on things. А из-за того, что ему вечно удавалось все сглазить.
You will see things with the eyes of a newborn calf And will not seek out their precedents. Мальчики приходят в восторг от каждого нового трюка таинственного незнакомца и, не опасаясь последствий, просят того предсказать их судьбу.
I gave it up, I wanted to take things easier, to achieve what I missed with Francoise: a family life. Я бросил их, мне хотелось добиться более легким способом того, что не получилось с Франсуазой, семейной жизни.
I learned very few things in addition since - but made a whole number of them into projects since. Я научился очень немногому с тех пор - но с того времени много пунктов претворил в проекты.
M & Ms are about owning up and making sure things like this don't happen again. Это собрание для того и проводится, чтобы призать ошибки и никогда их больше не совершать.
And maybe we can get started small with things that we know are effective. Возможно, мы начнём потихонечку, с того, что точно принесёт результат.
Well, I started thinking differently about things when my dead daughter threated to destroy me if I didn't do everything you said. Я начал смотреть на мир по-другому после того, как моя мёртвая дочь пообещала меня уничтожить, если я тебя хоть в чем-нибудь ослушаюсь.
The moment is decisive because it shows that the photographer also recognises the formal aspect of things. Миг решает всё, он служит доказательством того, что фотограф тоже видит вещи под правильным углом зрения.
These poor little lettuces are getting thrown out left, right and center because the crisper drawers are not designed to actually keep things crisp. Okay. Эту несчастную маленькую зелень выбрасывают направо и налево, потому что зоны свежести не созданы для того, чтобы на самом деле сохранять продукты свежими.
It doesn't diminish the importance of these subjects to know that they follow from more fundamental things, plus accidents. Важность темы не уменьшается от осознания того, что она состоит из более фундаментальной вещи с добавкой случайностей.