| The other thing we discovered is that people like to work on things that are important, and so naturally, people sort of migrate to the things that are high priorities. | Кроме того, мы обнаружили, что людям нравиться работать над важными проектами, и вполне естественно они тянутся к таким занятиям, которые имеют большое значение. |
| I can't unhear things I've heard, unsee things I've seen. | Я не могу забыть того, что услышал и увидел. |
| It must also, among other things, provide minimum operating security standards for the some 200 UNRWA international staff members. | Кроме того, оно должно выполнять минимальные оперативные нормы в области безопасности по отношению к примерно 200 международным сотрудникам БАПОР. |
| Languages are genes talking, getting things that they want. | Языки - это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят. |
| The other thing we discovered is that people like to work on things that are important, and so naturally, people sort of migrate to the things that are high priorities. | Кроме того, мы обнаружили, что людям нравиться работать над важными проектами, и вполне естественно они тянутся к таким занятиям, которые имеют большое значение. |
| To produce, this type of things. | Продюсирование, или что-то типа того. |
| I only pursue those things I wish to acquire. | Я добиваюсь только того, что хочу получить. |
| Surely you have better things to do than annoy me. | Уверена, вам есть чем заняться вместо того, чтобы доставать меня. |
| I'm pretty good at pretending to like things no matter how horrifying I find them. | И теперь хорошо притворяюсь, что вещь мне нравится независимо от того, насколько ужасной я её считаю. |
| Besides, you supported all kinds of crazy things when you were that age. | Кроме того, ты поддерживал все безумства в этом возрасте. |
| My mind is freed up to think about more important things. | Мой разум освободился для того, чтобы думать о более важных вещах. |
| He can also control the meaner things of life. | Кроме того, он способен управлять другими тварями. |
| Can love someone and yet hate the things that they've done. | И ненавидеть поступки того, кого он любит. |
| There were things I had to do to survive. | Мне приходилось делать все для того, чтобы выжить. |
| Let me just give you a list of things to do. | Ладно, позволь мне хотя бы дать тебе список того, что нужно сделать. |
| They could perhaps clarify some things that happened in this country. | Быть может, они прояснят нам смысл того, что происходит и в нашей стране. |
| Might go a long way toward making things better here. | С помощью того видео, можно было бы помочь сделать район лучше. |
| Same things that all the Dharma stations are for. | Для того же, для чего и остальные станции Дармы. |
| We reconnected after I got back, and things kind of progressed. | Мы возобновили общение после того, как я вернулся, и все вроде бы налаживалось. |
| That was one of the few things he didn't like. | Это - одно из того немного, что он не любил. |
| These things aren't worth the fight, Dom. | Это не стоит того, чтобы бороться, Дом. |
| Exploding catches, things like that. | Взрывающиеся ловушки, что-то вроде того. |
| Besides, I want to involve the new president in the logistics of running things. | Кроме того, мне бы хотелось подключить президента к организации управления. |
| Besides, you might find yourself on the wrong end of things. | Кроме того, ты сам можешь с этим попасть. |
| It's time you started making things easier on me instead of harder. | Тебе пора начать мне помогать вместо того, чтобы все усложнять. |