Примеры в контексте "Things - Того"

Примеры: Things - Того
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important, and so naturally, people sort of migrate to the things that are high priorities. Кроме того, мы обнаружили, что людям нравиться работать над важными проектами, и вполне естественно они тянутся к таким занятиям, которые имеют большое значение.
I can't unhear things I've heard, unsee things I've seen. Я не могу забыть того, что услышал и увидел.
It must also, among other things, provide minimum operating security standards for the some 200 UNRWA international staff members. Кроме того, оно должно выполнять минимальные оперативные нормы в области безопасности по отношению к примерно 200 международным сотрудникам БАПОР.
Languages are genes talking, getting things that they want. Языки - это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят.
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important, and so naturally, people sort of migrate to the things that are high priorities. Кроме того, мы обнаружили, что людям нравиться работать над важными проектами, и вполне естественно они тянутся к таким занятиям, которые имеют большое значение.
To produce, this type of things. Продюсирование, или что-то типа того.
I only pursue those things I wish to acquire. Я добиваюсь только того, что хочу получить.
Surely you have better things to do than annoy me. Уверена, вам есть чем заняться вместо того, чтобы доставать меня.
I'm pretty good at pretending to like things no matter how horrifying I find them. И теперь хорошо притворяюсь, что вещь мне нравится независимо от того, насколько ужасной я её считаю.
Besides, you supported all kinds of crazy things when you were that age. Кроме того, ты поддерживал все безумства в этом возрасте.
My mind is freed up to think about more important things. Мой разум освободился для того, чтобы думать о более важных вещах.
He can also control the meaner things of life. Кроме того, он способен управлять другими тварями.
Can love someone and yet hate the things that they've done. И ненавидеть поступки того, кого он любит.
There were things I had to do to survive. Мне приходилось делать все для того, чтобы выжить.
Let me just give you a list of things to do. Ладно, позволь мне хотя бы дать тебе список того, что нужно сделать.
They could perhaps clarify some things that happened in this country. Быть может, они прояснят нам смысл того, что происходит и в нашей стране.
Might go a long way toward making things better here. С помощью того видео, можно было бы помочь сделать район лучше.
Same things that all the Dharma stations are for. Для того же, для чего и остальные станции Дармы.
We reconnected after I got back, and things kind of progressed. Мы возобновили общение после того, как я вернулся, и все вроде бы налаживалось.
That was one of the few things he didn't like. Это - одно из того немного, что он не любил.
These things aren't worth the fight, Dom. Это не стоит того, чтобы бороться, Дом.
Exploding catches, things like that. Взрывающиеся ловушки, что-то вроде того.
Besides, I want to involve the new president in the logistics of running things. Кроме того, мне бы хотелось подключить президента к организации управления.
Besides, you might find yourself on the wrong end of things. Кроме того, ты сам можешь с этим попасть.
It's time you started making things easier on me instead of harder. Тебе пора начать мне помогать вместо того, чтобы все усложнять.