Some things I might have done that you could call out of character. |
Часть из того, что я сделал, вы могли бы назвать не свойственным мне. |
Here's a list of things that Michael would like to be surprised by. |
Вот список того, что Майкл хочет видеть на дне Рождения. |
No surprise after the way things went between you two yesterday. |
Не удивительно, после того, что между вами вчера было. |
Jane gave us a list of things that he needs. |
Джейн дал нам список того, что ему надо. |
Besides, a woman knows these things. |
Кроме того, женщины разбираются в таких вещах. |
Among the things he left in a drawer was a small telephone receipt. |
Среди того, что он оставил в ящике стола был маленький телефонный счет. |
Reason can decide nothing here except to admit there is an infinity of things beyond understanding. |
Разум здесь ничего не определяет, не считая того, что существует бесконечное число вещей вне понимания. |
Furthermore, rich people feel things more deeply than the common man. |
Кроме того, богатые люди чувствуют вещи более глубоко, чем обычный человек. |
Just move forward instead of holding on to things we can't change. |
Просто двигаться дальше, вместо того, чтобы зацикливаться на вещах, которые мы не можем изменить. |
You know, things I otherwise would not have learned. |
Знаешь, многое из того я предпочла бы не уметь. |
Today was a vision of things to come. |
Сегодня было видение того, что грядет. |
Vera sent money from Malmö but things got worse after she left. |
Вера присылала деньги из Мальма но, после того, как она уехала, становилось всё хуже. |
'Cause he knows how to win against these things. |
С того, что он знает, как победить этих тварей. |
I just couldn't do either of those things. |
Я просто не хочу делать ни того, ни другого. |
He buys her things instead of showing up. |
Он покупает ей вещи из-за того, что не приходит. |
I got no one left in my life because of the things I done. |
В моей жизни никого не осталось из-за того, что я делал. |
I've made a list of things I need. |
Я составил список того, что мне нужно. |
And I'm sure the fish has things to do, too, like protect his treasure from that diver. |
И я уверен, рыбе тоже есть чем заняться. например, защищать свои сокровища от того водолаза. |
Yes, before we had to shut things down. |
Да, до того, как пришлось его закрыть. |
She had to go because of some things that she did here. |
Ей пришлось уйти из-за того, что она здесь натворила. |
I just keep having flashes of things that we said to each other. |
Я просто постоянно вспоминаю моменты из того, что мы наговорили друг другу вчера. |
What about all the things he does? |
А как насчет всего того, что делает он? |
I've been angry inside about things that you do |
Я грустила и была зла, из-за того, что ты сделал |
I invented things when you were barely turning senile. |
Я изобретал, еще до того, как ты только начал дряхлеть. |
There are plenty of things that he is well above average at. |
Есть масса того, что он умеет делать выше среднего. |