Примеры в контексте "Things - Того"

Примеры: Things - Того
especially the things that anger your mother. Особенного того, что так не нравится твоей матери.
Now things are so bad, I even had to eat my own sheep. А теперь до того дошло, даже пришлось съесть собственных овец.
I tend to stay away from things that need feeding. Я стараюсь держаться подальше от того, что нужно кормить.
This notebook is full of things Truth Teller said. В этом блокноте много того, что писал "Говорящий Правду".
Maybe we should end the night before things get any worse. Думаю, нам стоит закончить ужин до того, как станет еще хуже.
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things. Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
And soon found out some of the things they did do. И вскоре выяснит кое-что из того, что они сделали.
All that you can do, and other things more. Всё это ты по-прежнему можешь сделать, и многое сверх того.
Come and steal things you can easily afford! Подходите и крадите вещи, которые вы и без того можете себе позволить!
Of all the things to do after you've had a double seizure. Из всех развлечений после того как у вас был двойной припадок.
Taking Mama's things to the church again after you bought 'em all back. Возвращаю мамины вещи обратно в церковь, после того, как ты их все выкупил.
I think you want the same things. Я думаю ты хочешь того же.
You're living proof that kids survive the worst things. Ты живое доказательство того, что дети могут пережить худшие вещи.
I have a thousand things to do before that. До того мне нужно еще сделать тысячу дел.
I called Mel before you told me about things. Я звонила Мелу до того, как вы рассказали мне обо всём этом...
None of those things make me feel less responsible. Ничего из того, что вы сказали, не снимает с меня ответственности.
We can add that to the list of things we don't talk about. Мы можем добавить это к списку того, о чем мы не говорим.
They're scared of things they don't understand. Они боятся того, чего не понимают.
I just feel really badly about the way things went with your father. Просто чувствую себя виноватой после того, что произошло между вами с отцом.
I feel really bad about the way things turned out. Я себя очень плохо чувствую, из-за того что так случилось.
There's something we need to add to the list of things that don't make sense. Нужно кое-что добавить к нашему списку того, чему нет объяснения.
This fragile girl who didn't understand the things she heard. Слабую девочку, которая не понимала того, что слышит.
Perhaps in order not to be scared of the things which await us. Может быть это нужно, чтобы он не боялся того, что ждёт его впереди.
She prepared a list of things she wanted to give all the people on Reata. Она подготовила список того, что хотела дать всем людям на Реате.
Unfortunately, I can't say the same for things down here. К сожалению, не могу сказать того же о делах тут у нас.