Примеры в контексте "Things - Того"

Примеры: Things - Того
Public participation also means different things in different countries; Кроме того, в различных странах термин "участие общественности" означает разные вещи;
For this all to become reality, things will have to change. Для того чтобы все это стало реальностью, необходимы перемены.
The new law aimed, among other things, at addressing concerns that mining did not sufficiently benefit the country. Новый закон направлен среди прочего на преодоление озабоченностей по поводу того, что горнорудная деятельность не приносит стране достаточной выгоды.
I witnessed how bad things are when I visited the affected areas in July. Я сам был свидетелем того, насколько тяжелой была ситуация, когда в июле посетил пострадавшие районы.
This part of the paper discusses all three in sufficient detail for a reader to put these things into practice. В этой части документа приводится достаточно подробное описание всех трех компонентов для того, чтобы читатель мог использовать их на практике.
I have a right to speak up against things that I believe are wrong. Я имею право высказаться против того, что считаю неправильным.
You need to eliminate things that cause you stress. Вам нужно избавиться от того, что вас нервирует.
All the things I'm supposed to have done. Все сделано для того, чтобы меня не любили.
But for things to run smooth, you got to grease the tracks. Но для того, чтобы все шло гладко, ты должен смазать дорожку.
Yet we also know that declaring a principle and ensuring its consistent implementation are two quite different things. Вместе с тем нам также известно, что провозглашение того или иного принципа и обеспечение его последовательного осуществления - это две совершенно разные вещи.
The Nicaraguan revolution is a living example that, with political will, we can do things. Никарагуанская революция представляет собой живой пример того, как при наличии политической воли мы способны добиваться желаемых результатов.
Prevention can imply different things, depending on how a problem is analysed and at what stage it is addressed. Предупреждение может осуществляться при помощи различных мер в зависимости от того, как анализируется проблема и на какой стадии она выявлена.
First, the expectation that Governments will step in when things go badly wrong creates a huge moral hazard. Во-первых, ожидание того, что в случае ухудшения ситуации правительство примет необходимые меры, порождает огромный моральный риск.
I went into politics to change how things are done. Я пришел в политику для того, чтобы изменить образ ведения дел.
You see, Americans don't want someone looking to stir things up. Американцы не хотят того, кто устраивает потрясения.
There are things I need to do before we leave Meridian. Есть кое-что, что я должен сделать до того, как мы улетим от Меридиана.
I have worse things to fear than what's in the jungle. Для меня есть вещи пострашнее того, что там в джунглях.
Because instead of ignoring those things, you... you believe them. Поэтому вместо того, чтобы игнорировать эти вещи, ты... ты в них веришь.
You know in argentina, you inherit the dread Of things turning upside-down overnight. Знаешь, в Аргентине, ты наследуешь боязнь того, что все мгновенно перевернется с ног на голову.
From what I do know about you, you feel things very deeply. Из того, что я знаю о вас, вы все очень глубоко чувствуете.
Let's add that to the list of things I need to fix, starting with Aaron. Добавь это в список того, что я должен исправить, начиная с Аарона.
There's a long list of things I have to get after this show. Длинный лист того, чего я хочу заполучить после этого шоу.
I think you do other things besides respect me. По-моему, ты делаешь все, что угодно, кроме того, чтобы меня уважать.
Besides, not like things can get any crazier. Кроме того, безумнее уже стать не может.
I have to talk about things I'd rather not mention. Приходится касаться того, о чем я не люблю говорить.