Примеры в контексте "Things - Того"

Примеры: Things - Того
Obviously, I'd seen a lot of awful things done to the body. Я видел много из того, что можно сделать с человеческим телом.
One of my jobs is to recognize things before they become as bad as they can get. Моя работа в том и состоит, чтобы предвидеть проблемы и решать их до того, как они нанесут вред.
Women only do that when they have... called each other a lot of other things first. Женщины приходят к этому только после того, как обзовут друг друга множеством совсем иных имён.
And I have better things to do with my time than to be spoken to that way. Вместо того, чтобы выслушивать такое, я тоже могла бы заняться чем-то другим.
And I don't want the heat of all the things that you're trying to get close to. А я не хочу накала от того, к чему ты пытаешься приблизиться.
What I'm saying is there's things to do besides sitting here, waiting for him to call us. Я предлагаю то, что можно сделать, кроме того, что сидеть здесь и ждать его звонка.
When things are tough, sometimes we convince ourselves that the way to be strong is to shut everyone out. Когда все плохо, иногда мы убеждаем себя, в том, что для того, чтобы быть сильным нужно закрыться от всех.
TEDDY: After the way things went with Dad, I... really appreciate you inviting me over, Uncle Charles. После того, как все вышло с отцом... я правда ценю твое приглашение, Дядя Чарльз.
The things I've seen today. После того, что я видела сегодня,
A man might say things he didn't mean to stand closer to a woman like that. Мужчина, ради того, чтобы быть ближе к такой женщине, может сказать не то, что думает.
And if you need some time, when things aren't totally in the open, we can do that. И если тебе нужно время, до того, как сообщить всем, мы можем сделать это.
I'm not seeing things that are going to happen anymore, so it should be okay for me to be around other kids. Я больше не вижу того, что должно случиться, и теперь я могу быть с другими детьми.
I didn't come to Tel Aviv to say things are peaches and cream. Я вернулся в Тель-Авив не для того, чтобы успокаивать вас.
Ambition is the willingness to kill the things you love and eat them in order to stay alive. Амбиция - это способность убить того, кого любишь, и съесть его, чтобы самому остаться в живых.
When I was a kid, no matter how bad things got, my mother always managed to make Christmas Eve magical. Когда я был ребенком, независимо от того, как бы плохо ни обстояли дела, моей матери всегда удавалось сделать рождественский сочельник волшебным.
But people that don't see inside my mind don't know there are a zillion things and... Но люди, которые не видят мой внутренний мир, не знают того огромного количества вещей и...
And I didn't do any of the things you say I did. И я не делала ничего из того, в чём меня обвиняют.
It must suck to be you, always two steps behind her, almost like she can see things before they happen. Наверное хреново быть тобой, всегда на два шага позади нее, словно она может видеть вещи до того, как они произойдут.
I wonder if those men in the dock can really be responsible... for the things he listed in the indictment. Я сомневаюсь, что подсудимых вообще можно обвинять в чем-либо из того, что перечислено в обвинительном заключении.
The flotilla won't return for at least three weeks... which should give you plenty of time to pack your things and be gone. Флотилия не вернется, по крайней мере, недели три, и у Вас предостаточно времени для того, чтобы упаковать свои вещи и покинуть нас.
You can't go around saying those things about people, no matter how much you don't like them. Ты не можешь просто ходить и говорить такое о людях, в независимости от того, как они тебе не нравятся.
Listen, I've done some things that I'm not very proud of in my life, but... Послушай, я делал много того, чем не горжусь, но... с тех пор, как я встретил тебя... то не хочу тебя отпускать.
I'm sure Treasurer Zajac is handling things as he sees fit, but playing footsie with the press shouldn't be what this is all about. Я уверен, что казначей Заджак поступает так, как считает нужным, но мы участвуем в выборах не для того, чтобы заигрывать с прессой.
When Santos first got here, he brought us together, against Armando, the guards, the things they do to us. Когда Сантос тут только появился, он нас всех объединил, против Армандо, охранников, и того, что они с нами делают.
Janie, I'm sure Mr. Bohannon has better things to do than to babysit us. Джени, я уверена, м-ру Бохэннону есть чем заняться вместо того, чтобы няньчиться с вами.