This is a list of things that I need so I can do my job. |
Это список того, что мне нужно для нормальной работы. |
I see things before they happen. |
Я вижу события до того, как они произойдут. |
These things have a way of working themselves out. |
Есть способ для того, чтобы эти вещи заработали сами по себе. |
Some things are worth waiting for. |
Есть вещи, которые стоят того, чтобы подождать. |
Not until you two work things out. |
Только после того, как вы, двое, во всем разберетесь. |
It's about making the audience truly believe that amazing things can happen. |
А ради того, чтобы зрители могли действительно поверить, что удивительные вещи могут происходить на самом деле. |
But some things are worth fighting for... |
Но некоторые вещи стоят того, чтобы за них бороться. |
You'll hear things that may upset you. |
Многое из того, что вы услышите может вас расстроить. |
Some things are precious for not lasting. |
Некоторые вещи только желаннее от того, что не вечны. |
You know things before they happen. |
Ты узнаешь о событиях, то того, как они произойдут. |
I'm here to do good things. |
Я верю в то, что все мы пришли для того, чтобы творить добро. |
Maybe you should also take things a bit easier. |
Может, вам следует, кроме того, относиться ко всему проще. |
I told him everything after we broke things off. |
Я рассказала ему все, после того как мы оставили вещи. |
Before my wife left, things were... difficult. |
До того, как жена ушла от меня, наши отношения были... напряженными. |
But the things I can tell from that kiss. |
Но есть вещи, которые я могу сказать после того поцелуя. |
People do good and bad things based on who they are... |
Люди делают хорошие или плохие вещи, исходя из того, какие они... |
I know someone who knows things. |
Я знаю того, кто в курсе дел. |
Realising that bad things happen to people like you, too. |
Осознание того, что плохие вещи тоже случаются с такими людьми, как ты. |
They have done the worst things imaginable. |
Они совершали худшее из того, что вы можете вообразить. |
We haven't talked about those things yet. |
С того времени мы ни разу не возвращались к этой теме. |
Alan is here to do things with your daughters. |
Алан здесь для того, чтобы заняться кое-чем с вашими дочерьми. |
But rearranging things before you went on vacation was insensitive. |
Но перекладывать вещи, до того, как ты уехала в отпуск, было неправильно. |
After he joined the Corps, things changed. |
После того как он вступил в Корпус морской пехоты, все изменилось. |
I guess people had sponsored things before. |
Я полагаю, люди занимались различным финансированием и до того. |
There are certainly things that you should think about. |
Несомненно, есть достаточно того, над чем вы должны поразмыслить. |