Примеры в контексте "Things - Того"

Примеры: Things - Того
On the list of things not to do... talk. В списке того, что нельзя делать - говорить.
In order to reverse the trend towards declining economies, the African States believed that three things were needed. Государства Африки считают, что, для того чтобы обратить вспять тенденцию к спаду в экономике, необходимо выполнение трех условий.
Accomplish things that no one I ever sailed with could dream of. Вы достигли того, о чем ни один из моих товарищей даже не мечтал.
And if all those things end up taking place, that's what civilized society calls "justice". Если совокупность этих событий произойдёт, то это будем примером того, что в цивилизованном обществе называют "правосудием".
And to be those things... she must be cut. И для того, чтобы обрести всё это, она должна быть обрезана.
Before the war and poverty had done things to you. До того, как война и бедность не изменили вас.
Moreover, there are several other things that need investigating around here. Кроме того, есть несколько других вещей, которые необходимо исследовать здесь.
He's just shocked that things in life occur. Он в шоке от того, что преподносит жизнь.
You don't know the things she's done. Вам не знать того, что может она.
Tom, try not to imagine things that very probably didn't even occur. Том, постарайтесь не накручивать того, чего, возможно, даже не было.
A thousand things could've happened from the time of your call to the hostages walking out. Могло произойти что угодно со времени твоего звонка и до того, как заложники бы вышли.
After that summer, things got pretty rough. После того лета всё пошло наперекосяк.
You have to chase down the things that you want. Ты должна добиваться того, чего хочешь.
Well, things have gotten a lot more complicated since I got out of prison. Что же, все стало намного сложнее после того, как я вышел из тюрьмы.
If Hector was always hidden, that he saw things as a child. Видимо, Гектор всегда скрывался, из-за того, что увидел будучи ребенком.
Same reason Rittenhouse is: for the things that you know. Как и "Риттенхаус" - ради того, что знаешь.
This is the other side of the things that we like. Это другая сторона того, что нам нравится.
But we rely on the things that father sends back from their world. Мы зависим от того, что отец присылает из их мира.
His delegation could not understand what the European Union had to gain by continually repeating the same things. Делегация Индонезии не понимает, что выигрывает Европейский союз от настойчивого повторения одного и того же.
Many of the things that we need can wait. Многое из того, в чем мы нуждаемся, может подождать.
Among other things, the study sought to verify specifications and dimensional tolerances of the HRMD headform and measuring probes. Кроме того, в ходе этого исследования была сделана попытка проверить спецификации и допуски на размеры модели головы HRMD и измерительных линеек.
It's fairly evident they were in the process of leaving... before things went to pot. Совершенно очевидно они готовились к отбытию... до того как твари попали в горшок.
Take care of the things on this list before I get back. Позаботься о вещах из этого списка до того, как я вернусь.
And you can still do fun things like make shelves on your desktop. И можете делать развлекательные вещи, вроде того как сделать полки на вашем рабочем столе.
But things just don't happen the way I wish them to. Но ничто не происходит так, как я того хочу.