This is the other side of the things that we like. |
Это другая сторона того, что нам нравится. |
There are many kinds of things that can be used in the ocean, continuously. |
Есть множество того, что можно постоянно использовать в океане. |
The incorporated side, the company, is doing things that it does really well. |
Компания отвечает за выполнение того, что хорошо умеет. |
Nothing goes on in this town except... things that shouldn't be going on. |
В этом городке не происходит ничего кроме... того, что не должно бы. |
That is just one example of the things that can be done with United Nations coordination. |
Это лишь один пример того, что можно сделать при координации со стороны Организации Объединенных Наций. |
Those three things give rise to all the different levels of what seem to be complexity in our world. |
Вышеперечисленные три аспекта служат почвой для всех различных уровней того, что кажется сложным в нашем мире. |
But now I'm going to discuss some new and old ideas about things we don't know yet. |
Однако я хочу поговорить о некоторых старых и новых теориях относительно того, чего мы еще не знаем. |
We must fly again, because amazing, never-been-done-before things require that you fly. |
Мы должны летать ещё, потому что никем-раньше-не-совершенные вещи требуют того, чтоб мы летали. |
Her easygoing caring nature often leads her to fail things because she cannot muster the resolve to criticize others. |
Её заботливость часто приносит ей неприятности, из-за того что она не решается критиковать других. |
I mean, things I may hear. |
Из того, что можно узнать. |
Only to discover they don't have minds, only mild jangling things between their ears. |
Только для того, чтобы открыть, что у них нет ума, только легко звенящие штуковнины между ушей. |
Strange things are happening as far as they're concerned. |
Отклонения происходят по мере того, как оно даёт о себе знать у них. |
We need to clear up a few things after everything that happened between us. |
Нам нужно кое-что прояснить между нами, после того, что произошло. |
It is all because of you, doing such foolish and ridiculous things. |
Это всё из-за того, что ты делаешь такие глупые и нелепые вещи. |
The report from Ambassador Brahimi's panel provides both a strong case and frank recommendations for putting things right. |
Доклад Группы, возглавляемой послом Брахими, содержит серьезные доводы и откровенные рекомендации относительно того, как исправить ситуацию. |
Bickering like schoolgirls, looking around the room for things to hit each other with. |
Ссоримся как школьницы, смотрим по сторонам комнаты в поисках того, чем друг друга ударить. |
So that's just a fun little example here of the sorts of things we do. |
Это просто весёлый небольшой пример того, чем мы занимаемся. |
And about the things I said yesterday, forget every single word. |
Насчёт того, что я тебе говорил вчера... забудь это. |
Stopping them from things they shouldn't be doing. |
Не делать того, чего они не должны. |
"Improv singing" is best for making things exciting. |
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно. |
And with the seller in prison, it makes things even worse. |
А если владелец в тюрьме - и того меньше. |
The music can't help but reflecting things that are happening around you. |
Музыка не может не отражать того, что происходит вокруг нас. |
The computers aren't registering half the things they're supposed to. |
Компьютеры не регистрируют и половину того, что должны. |
Look who buys stolen things in this quarter and you'll find your coat. |
Кто в квартале скупает краденое, у того и ищите. |
And when I said those things to him, it was before I knew you. |
И когда я сказала все эти вещи ему, это было до того, как я узнала тебя. |