Anything else, sergeant? |
Что у нас ещё, сержант? |
Sergeant, sergeant Stottlemeyer! |
Вот и он. Сержант? Сержант Стоттелмайер? |
The difficulty we're running into, Your Honor, is that this witness... the one who e-mailed at the same time and who we think heard and possibly observed Sergeant Wade Compton, who is still serving in Afghanistan. |
Сложности, в которые мы попали, Ваша Честь, это то, что свидетель - тот, кто отправил и-мэйл в то самое время и тот, кто мы думаем, слышал и возможно наблюдал нападение - это сержант Вэйд Комптон, который все еще служит в Афганистане. |
Done, drill sergeant! |
Готово, сержант Дрилль! Гамп! |
My sergeant was there. |
Там был сержант из моего наряда. |
Reporting for duty, sergeant... |
"Смит. Рапортую о прибытии, сержант..." |
This is my sergeant. |
Конечно. - Это мой сержант. |
Be polite, sergeant. |
Следите за своим тоном, сержант. |
Look, I'm sorry, Sergeant Perez, but this isn't a game, this is flag football! |
Простите сержант Перез, но это не игрушки, это флагбол! |
Happy hunting, sergeant. |
Удачной охоты, сержант. |
Early morning, sergeant Basilone. |
добрым утром, сержант Ѕазилоне. |
Is there something else, sergeant? |
Ещё что-то, сержант? |
He's also my sergeant. |
Он также мой сержант. |
Get back and report to your sergeant. |
Ваш сержант ждет вас. |
My canteen, sergeant. |
Моя фляга, сержант. |
About 50 miles, sergeant. |
Миль 50, сержант. |
The sergeant couldn't handle it no more. |
Сержант и не выдержал. |
Why, indeed, sergeant Kilowog. |
Действительно, почему, сержант Киловог |
Is that it, sergeant? |
И все, сержант? |
Act like a sergeant. |
Так действуй, как сержант. |
What a gesture for a sergeant. |
Ну вы даете, сержант. |
That's a good idea, sergeant. |
Хороша идея, сержант. |
Go home, sergeant. |
Идите домой, сержант. |
I shall be happy to, sergeant. |
Буду счастлив, сержант. |
All right, sergeant. |
Хорошо, сержант, делайте, что сможете. |