| Go ahead, Sergeant, I will immediately for you. | Поезжайте, сержант, я догоню. |
| Thomas did ask me... to personally speak to a First Sergeant Louis Tibbens. | Томас просил меня поговорить со старшим сержант Луисом Тиббенсом. |
| Sergeant Batista and Detective Quinn will accompany the two officers that are stationed there. | Сержант Батиста и детектив Квинн будут сопровождать двух офицеров, размещенных там. |
| I don't make the rules, Sergeant... | Правила придумываю не я, сержант... |
| (Cody and Perez chuckle) You made me believe in myself, Sergeant Hill. | Вы заставили меня поверить в себя, сержант Хилл. |
| Sergeant Donovan's been explaining everything to me, it's... | Сержант Донован мне всё рассказала, и... |
| Sergeant Gleason made a charge last week for a tune-up. | Сержант Глисон оплатил на прошлой неделе регулировку автомобиля. |
| I've looked into your jacket, Sergeant. | Я просмотрел ваше досье, сержант. |
| Sergeant doakes is on administrative leave pending an internal affairs investigation. | Сержант Доакс отстранен до окончания внутреннего расследования. |
| Sergeant Loverro is in a coma on life support, ma'am. | Сержант Ловерро находится в коме, мэм. |
| He turned his head at the last second when Sergeant Randleman called out to him. | Он повернул голову в последнюю секунду когда сержант Рандельман звал его. |
| Sergeant Andrews will escort you to your car. | Сержант Эндрюс сопроводит вас до машины. |
| Sergeant Hill has actually decided to try at his job. | Сержант Хилл решил работать на совесть. |
| The woman who Sergeant Dunne has been exchanging texts and calls with. | С этой женщиной сержант Данн обменивался звонками и сообщениями. |
| Get this to the lab, please, Sergeant. | Отдайте в лабораторию, пожалуйста, сержант. |
| Sergeant Turley! In five minutes, the volume in calls has tripled. | Сержант Тетли, за 5 минут объём звонков утроился. |
| You did no more than your duty, Sergeant Willis. | Вы просто выполняли свою работу, сержант Уиллис. |
| We cannot afford you running into the middle of an international incident like a cowboy, Sergeant. | Мы не можем позволить вам выбежать посреди межнационального конфликта, как ковбою, сержант. |
| Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair. | Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста. |
| And Sergeant, get the police surgeon back. | Сержант, верните назад полицейского врача. |
| This is Sergeant Young of the San Diego Police Department. | Говорит Сержант Юнг из участка Сан-Диего. |
| You're a disgrace to your nation, Sergeant Nicholas Brody. | Ты позор своей нации, сержант Николас Броуди. |
| You took the king's shilling, Sergeant. | Ты взял шиллинг короля, сержант. |
| Sergeant, you don't have to do that. | Сержант, вам не нужно этого делать. |
| It's just that Flight Sergeant Fisher left this behind. | Просто старший сержант Фишер забыл вот это. |