You're a sergeant, I'm just a grunt in your platoon but you promised me that you'd get me home to my high-school sweetheart. |
Ты сержант, а я просто рядовой в твоем взводе но ты мне обещал, что доставишь меня домой, к моей подружке-студентке. |
But we don't need them, 'cause we've got you, and you're a sergeant. |
Но они нам не нужны, у нас есть ты, и ты сержант. |
Except I'm not your sergeant any more, am I? |
Только вот я больше не ваш сержант. |
I'm still your sergeant, aren't I? |
Я же всё ещё твой сержант, да? |
What if told you sergeant Voight already signed off on you coming over? |
А если я скажу вам, что сержант Войт уже одобрил ваш перевод? |
I'm telling you, sergeant, get out of my way! |
А я говорю вам, сержант, уйдите с дороги! |
Because I'm going to drive it, and sergeant Poovey is going to drive you in my car. |
А то, что я поведу эту машину, а сержант Пуви повезёт тебя в моей машине. |
As a result, two Iranians were martyred and four others, including one sergeant and three soldiers, were captured by these elements. |
В ходе этого нападения два иранца были убиты, а еще четверо - сержант и трое солдат - были захвачены этой группой. |
Yes, I couldn't agree with you more, sergeant! |
Да, полностью с вами согласен, сержант! |
Anthropologist Myrna Mack was murdered in September 1990 by a sergeant who worked in the documentation unit of the Presidential General Staff, known as the "Archives". |
В сентябре 1990 года сержант, работавший в отделе документации канцелярии президента, известном под названием "Архив", убил антрополога Мирну Мэк. |
He had been compelled to turn over the sergeant to the police force, after making sure that he would be safe, himself heading to the place of his detention. |
Он был вынужден передать сержанта полиции, предварительно удостоверившись в том, что сержант будет находиться в безопасности, посетив лично место его содержания. |
The sergeant said, You better not do that to her. |
Сержант ему и говорит: "Лучше бы ты этого не делал." |
Damian Lewis as Nicholas Brody, a U.S. Marine sergeant who was rescued by Delta Force after being held by al-Qaeda as a prisoner of war for eight years. |
Дэмиэн Льюис - Николас Броуди, сержант взвода морской пехоты США, который был спасён отрядом «Дельта» после нахождения в качестве военнопленного у Аль-Каиды в течение восьми лет. |
In no time you made sergeant. |
Ты ведь не простой сержант, да? |
The Government reported that this person withdrew his complaint in view of the fact that the sergeant allegedly responsible admitted the facts and paid him a sum of money. |
Правительство сообщило, что указанное лицо отозвало свою жалобу после того, как сержант, предположительно несший ответственность за причиненный ущерб, признал приведенные факты и выплатил пострадавшему компенсацию. |
I should like to pay tribute to our fallen heroes, members of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) - most recently four Italian soldiers and an Irish sergeant. |
Я хотел бы воздать должное нашим павшим героям, военнослужащим Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ); недавно погибли четыре итальянских солдата и сержант из Ирландии. |
Then I suggest you go home and stay out of it, Unless you want my sergeant to put you in the back of his car. |
Тогда я предлагаю вам вернуться домой и остаться в стороне, если вы не хотите, чтобы мой сержант, посадил вас на заднее сиденье своего автомобиля. |
Next time I say wait for my command, you wait for my command, sergeant. |
В другой раз, если я приказываю ждать моей команды, Вы выполняете, сержант. |
I would've made a proper house call earlier, but I'm not sure your sergeant would be happy if I were in his office poaching his best detective. |
Я бы позвонил в участок, но не думаю, что сержант будет рад, если у него украдут детектива. |
From now on, everybody will be calling me sir, not sergeant. |
теперь все будут называть меня сэр, а не просто сержант. |
Yasmin Aragon, the associate of the Fuentes brothers that sergeant Batista identified, has assured us that she will bring Carlos and Marco into Club Mayan tomorrow night. |
Жасмин Арагон, знакомая братьев Фуентес, которую вычислил сержант Батиста, заверила нас, что завтра ночью она приведет Карлоса и Марко в клуб Майан. |
This is Stevan Steznovic, former corporal of mine, this is Josif Gorvodic, former sergeant. |
Это Стиван Стежнович, бывший капрал при мне, это Йозиф Гордович, бывший сержант. |
We need to get as far away from here As this tank of gas will take us first, right, sergeant? |
Нужно убраться подальше отсюда, пока есть бензин, да, сержант? |
With all due respect, sergeant, aren't you looking a gift horse in the mouth? |
При всем уважении, сержант, Вы разве смотрите дареному коню в зубы? |
Maybe that's why he stayed a sergeant and she's a gunny. |
Может поэтому он все еще сержант, а она - старший сержант. |