Deputy chief Johnson, Sergeant Gabriel... this is Ricardo Ramos from the Times. |
Заместитель шефа полиции Джонсон, сержант Гэбриэль, это Рикардо Рамос из "Таймса". |
I'm sorry you're not a believer, Sergeant. |
Жаль, что вы не верите, сержант. |
I don't think so, Sergeant. |
Я так не думаю, сержант. |
I thought I'd tell you before the Sergeant showed up. |
[Кино] Я подумал, что надо сказать Вам, пока не появился сержант. |
And do yourself a favour, Sergeant. |
Да. И сделайте одолжение, сержант. |
Not talking about the eyeball, Sergeant. |
Давайте не будем о глазах, сержант. |
And it might have succeeded if you hadn't messed it up for him Sergeant. |
И он мог увенчаться успехом. если бы сержант всё не испортил. |
Sergeant Dawson said that the cells were all full up. |
Сержант Досон сказал, что все камеры были заняты. |
Well, I work hard, Sergeant. |
У меня непростая работа, сержант. |
I thought it was you, Sergeant. |
Я сразу вас узнал, сержант. |
It was 26 years ago, Sergeant. |
Это было 26 лет назад, сержант. |
I'm well beyond practising, Sergeant. |
Практика у меня давно позади, сержант. |
That was cruel, Sergeant, and unnecessary. |
Это было жестоко, сержант, и излишне. |
And always with 'Sir, Sergeant'. |
И всегда с обращением "господин сержант". |
The Sergeant Honeywell you refer to was murdered the day before. |
Сержант Хонивел на которого вы ссылались в своей беседе, был убит днём ранее. |
This child can't be in your custody, Sergeant. |
Этот ребёнок не может находиться у вас под опекой, сержант. |
Sergeant, me and Jay, we got an idea. |
Сержант, у нас с Джеем есть идея. |
Maybe it's Sergeant Sagittarius coming back to flirt some more. |
Наверное, это сержант Стрелец возвратился, чтобы ещё пофлиртовать. |
This is Sergeant Harper and the Chosen Men. |
Это сержант Харпер и бойцы особого назначения. |
Hell is not within these holy walls, Sergeant Harper, but we have something close to it. |
В этих святых стенах нет ада, сержант Харпер, но есть кое-что похожее. |
Todd Calhoun... Sergeant Ned Ford... |
Тодд Калхун... сержант Нед Форд... |
When Sergeant Hill was on the roof, she was wearing one with a leather band. |
Когда сержант Хилл была на крыше, то на ней были часы с кожаным ремешком. |
Sergeant. Take your section into the main top. |
Сержант, возьмите свой отсек на топ мачты. |
Get me information, Sergeant, or get out of my way. |
Достань информацию, сержант, или уйди с моих глаз долой. |
Sergeant, I don't call up anymore. |
Сержант, я не могу звать. |