| This is Sergeant Hathaway. | Это, Сержант Хатвей. |
| Sergeant, take care of him. | Сержант, займитесь им. |
| It's a different generation, Sergeant. | Это другое поколение, Сержант. |
| This deal, Sergeant Voight? | Эта сделка, сержант Войт? |
| A reckoning has come today, Sergeant. | Пришел день расплаты, Сержант. |
| Sergeant, you're a policeman? | Сержант, так вы полицейский? |
| You're working late, Sergeant. | Вы работаете допоздна, сержант. |
| Why are you here, Sergeant? | Почему вы здесь, сержант? |
| Sergeant, relax, okay? | Сержант, расслабьтесь, ладно? |
| So, Sergeant Goodfellow. | Итак, сержант Гудфеллоу. |
| It's Sergeant Voules, sir. | Сержант Вулз, сэр. |
| Sergeant Jean Jaures Aka Anoa | Сержант Ака Аноа Жан-Жорес; |
| Where's Sergeant Batista? | Где сержант Батиста? Внизу. |
| Thank you, Sergeant Lodder. | Спасибо, сержант Лоддер. |
| MISS LIVVIE, SERGEANT. | Мисс Ливви, сержант. |
| GENTLY, SERGEANT, GENTLY. | Бережнее, сержант, бережнее. |
| Steve, this is Sergeant Lukela. | Стив, это сержант Лукела. |
| Sergeant, I'm moving! | Сержант, я иду! |
| Well done, Sergeant. | Хорошо сработано, Сержант. |
| Sergeant, this is Mayflower. | Сержант, это Мэйфлауэр. |
| Sorry, Sergeant Hill. | Простите, сержант Хилл. |
| Sergeant, I suggest a shovel. | Сержант, нам полагается лопата. |
| Change of plans, Sergeant Hill. | Планы изменились, сержант Хилл. |
| Sergeant Lannon's left the city? | Сержант Лэннон покинул город? |
| Sergeant, eject him. | Сержант, выведите его. |