All right, Sergeant, who do you want on ambush? |
Ладно сержант, кого хочешь поставить в засаду? |
Sergeant collette, this is your commanding officer! |
Сержант Колетт, это ваш командир! |
I don't take your orders, Sergeant. |
Я не подчиняюсь вашим приказам, сержант! |
Have this face powder identified, will you, Sergeant? |
Сорт пудры определить можно, сержант? |
So, what made you choose Sandford then, Sergeant Angel? |
Ну и почему вы выбрали Сэндтфорд, сержант Энджел? |
Why on earth would I do that, Sergeant? |
И зачем мне делать это, Сержант? |
You heard tell of Miss Hart's whereabouts, Sergeant? |
Вы слышали о местонахождении мисс Харт, сержант? |
Sergeant pepper, where's the rest of the lonely hearts club band? |
Сержант Пеппер, где же остальной оркестр клуба одиноких сердец? |
Sergeant, why did you you missed the shot? |
Сержант, почему вы мешкались... при стрельбе? |
Sergeant Mills, how many other traitors are there in my military? |
Сержант Миллс, сколько еще предателей в моей армии? |
You're not like other soldiers, are you, Sergeant? |
Ты не похожа на остальных солдат, правда, сержант? |
Why, Sergeant, I thought you'd gone back. |
Почему, сержант, вы вернулись? |
Sergeant, I've already told you - |
Сержант, я уже сказала вам... |
Shall we have this conversation in my office, Sergeant? |
Продолжим разговор в моем кабинете, сержант. |
Sergeant Cawood, do you have a rendezvous point? |
Сержант Кейвуд, вам известно место встречи? |
Sergeant Jeffords, why don't you just lie down? |
Сержант Джеффордс, почему бы вам просто не прилечь? |
Sergeant Guha is up to speed on the background of the case so I'll, erm, I'll leave you to get acquainted. |
Сержант Гуха введен в курс дела, так что оставлю вас знакомиться друг с другом. |
Maybe Sergeant Jones will find he has a vocation? |
Может быть сержант Джонс найдет в себе призвание. |
Are you trained to fight, Sergeant? |
А тебя учили драться, сержант? |
A chance to use your initiative, Sergeant! |
Это шанс проявить инициативу, сержант! |
How many men have we got here, Sergeant? |
Сколько у вас людей, сержант? |
It's Sergeant Willis saying he'll collect me on Wednesday at nine, to go to York. |
Сержант Уиллис отвезёт меня в Йорк в среду в девять. |
Sergeant Gerry Boyle, the last of the independents. |
Сержант Джери Бойл. Последний из независимых |
Sergeant, are you familiar with the Hungarian fencing term, |
Сержант, вам знаком венгерский фехтовальный термин |
GPS in Sergeant Dawson's car has him going from his house to the suit store, and that's him on the way. |
Сержант Доусон ехал по навигатору из своего дома в магазин костюмов, и здесь он на пути туда. |