Sergeant Brody you're a man who's endured a terrible ordeal. |
Сержант Броуди, вы - человек, переживший страшные испытания. |
STRICKLAND: Sergeant Brody, it's a pleasure. |
Сержант Броуди, это честь для меня. |
I'm putting aside for the moment that Sergeant Brody owes them his life. |
И забыв на мгновение, что сержант Броди обязан им своей жизнью. |
Sergeant Ron Chapman is the accused, and I'm still waiting for the plea. |
Сержант Чатмен является обвиняемым и я жду его ответа суду. |
I'm Sergeant McCluskey, this is Special Consultant Logan. |
Я сержант МакКласки, это специальный консультант Логан. |
Sergeant white... dispatch got a call for you. |
Сержант Уайт. Звонили из диспетчерской вам. |
Tell him Sergeant Vincennes is coming in to talk to him. |
Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним. |
Sergeant Vincennes was killed by a. slug to the heart. |
Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце. |
I didn't realise that the Sergeant was, erm... |
Я не думал, что сержант был... |
You needn't have dressed up, Sergeant. |
Не стоило так наряжаться, сержант. |
Comes a time for every soldier to sheathe his sword, Sergeant. |
Каждому воину приходит время сложить меч в ножны, сержант. |
Sergeant Bayona searched the area and captured a suspect. |
Сержант Байона прочесал местность и задержал подозреваемого. |
Sergeant, you got your men this far. |
Сержант, ты был отличным командиром. |
Put that down, Sergeant, and get out of here. |
Поставь это, сержант, и выйди отсюда. |
Sergeant Preston of the Yukon's taking me out for seafood and candlelight. |
Сержант Престон из Юкона ведет меня поесть морепродуктов при свечах. |
I am Sergeant Vance McElroy of the Human Liberation Army. |
Я сержант Вэнс Макэлрой из Освободительной Армии Человечества. |
Sergeant Greer and members of his team will escort you to a holding area. |
Сержант Грир и его команда сопроводят вас в зону задержания. |
Trudy Watts is not the criminal in this situation, Sergeant Noakes. |
Не Труди Уоттс преступница в этой истории, сержант Ноукс. |
Thank you very much, Sergeant Soper, I appreciate it. |
Спасибо большое, сержант Сопер. Очень благодарна. |
Sergeant Garnett died trying to give us a reason to hope. |
Сержант Гарнетт погиб, пытаясь дать нам надежду. |
Keep your eye on those screens, Sergeant. |
Смотрите за этими экранами, сержант. |
We step out of our jurisdiction now, Sergeant. |
Мы миновали зону нашей юрисдикции, сержант. |
Sergeant Drake, you and I have interviews to conduct. |
Сержант Дрейк, мы с вами проведём опрос. |
To Sergeant Richmond, for your camaraderie and your courage, I thank you. |
Сержант Ричмонд! Благодарю тебя за дух товарищества и твое мужество. |
Shortly, Miyabe san got promoted to be a Platoon Sergeant. |
Вскоре Миябе-сан получил звание "сержант взвода". |