| Sergeant Brody you're a man who's endured a terrible ordeal. | Сержант Броуди, вы - человек, переживший страшные испытания. |
| STRICKLAND: Sergeant Brody, it's a pleasure. | Сержант Броуди, это честь для меня. |
| I'm putting aside for the moment that Sergeant Brody owes them his life. | И забыв на мгновение, что сержант Броди обязан им своей жизнью. |
| Sergeant Ron Chapman is the accused, and I'm still waiting for the plea. | Сержант Чатмен является обвиняемым и я жду его ответа суду. |
| I'm Sergeant McCluskey, this is Special Consultant Logan. | Я сержант МакКласки, это специальный консультант Логан. |
| Sergeant white... dispatch got a call for you. | Сержант Уайт. Звонили из диспетчерской вам. |
| Tell him Sergeant Vincennes is coming in to talk to him. | Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним. |
| Sergeant Vincennes was killed by a. slug to the heart. | Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце. |
| I didn't realise that the Sergeant was, erm... | Я не думал, что сержант был... |
| You needn't have dressed up, Sergeant. | Не стоило так наряжаться, сержант. |
| Comes a time for every soldier to sheathe his sword, Sergeant. | Каждому воину приходит время сложить меч в ножны, сержант. |
| Sergeant Bayona searched the area and captured a suspect. | Сержант Байона прочесал местность и задержал подозреваемого. |
| Sergeant, you got your men this far. | Сержант, ты был отличным командиром. |
| Put that down, Sergeant, and get out of here. | Поставь это, сержант, и выйди отсюда. |
| Sergeant Preston of the Yukon's taking me out for seafood and candlelight. | Сержант Престон из Юкона ведет меня поесть морепродуктов при свечах. |
| I am Sergeant Vance McElroy of the Human Liberation Army. | Я сержант Вэнс Макэлрой из Освободительной Армии Человечества. |
| Sergeant Greer and members of his team will escort you to a holding area. | Сержант Грир и его команда сопроводят вас в зону задержания. |
| Trudy Watts is not the criminal in this situation, Sergeant Noakes. | Не Труди Уоттс преступница в этой истории, сержант Ноукс. |
| Thank you very much, Sergeant Soper, I appreciate it. | Спасибо большое, сержант Сопер. Очень благодарна. |
| Sergeant Garnett died trying to give us a reason to hope. | Сержант Гарнетт погиб, пытаясь дать нам надежду. |
| Keep your eye on those screens, Sergeant. | Смотрите за этими экранами, сержант. |
| We step out of our jurisdiction now, Sergeant. | Мы миновали зону нашей юрисдикции, сержант. |
| Sergeant Drake, you and I have interviews to conduct. | Сержант Дрейк, мы с вами проведём опрос. |
| To Sergeant Richmond, for your camaraderie and your courage, I thank you. | Сержант Ричмонд! Благодарю тебя за дух товарищества и твое мужество. |
| Shortly, Miyabe san got promoted to be a Platoon Sergeant. | Вскоре Миябе-сан получил звание "сержант взвода". |