| Sergeant Thomas Hauk, Baltimore City Police. | Сержант Томас Хоук, полиция Балтимор Сити. |
| This panel has only one question for you, Sergeant. | У этой комиссии только единственный вопрос к вам, сержант. |
| Sergeant, I need you to do something. | Сержант, мне нужно, чтобы вы кое-что сделали. |
| The security guard is retired Marine Gunnery Sergeant Dennis Martin. | Охранник - отставной сержант морской артиллерии, Деннис Мартин. |
| Gunnery Sergeant Martin, the D.O.E. security guard, he just got out of surgery. | Сержант артиллерии Мартин, охранник, только что переведен в палату. |
| This was a... really nice date, Sergeant Brody. | Это было... очень хорошее свидание, сержант Броуди. |
| Sergeant, meet special agent Mark Benson, FBI. | Сержант, познакомься со специальным агентом Марком Бенсоном, ФБР. |
| Sergeant, I want you to assemble the entire guard force. | Сержант, Я хочу, чтобы Вы собрали всю охрану. |
| You'll regret this, Sergeant. | Вы пожалеете об этом, сержант. |
| Sergeant Hart, you were told to see that Major Baker remained in the sickbay. | Сержант Харт, Вам было сказано проследить, чтобы майор Бейкер оставался в лазарете. |
| CSI Finlay, I'm Sergeant Warner. | Криминалист Финли, я - сержант Ворнер. |
| Sergeant Voight is on his way up with the suspect. | Сержант Войт уже на пути наверх вместе с подозреваемым. |
| Sergeant, release Valerie Oliphant on bail for wasting police time. | Сержант, выпустите Валери Олифант под залог за трату времени полиции. |
| You'd better get moving, Sergeant. | Вам лучше начать двигаться, сержант. |
| Sergeant, you get these people to designated areas. | Сержант, берите людей и защищайте эту территорию корабля. |
| Sergeant, his name is Voltan Polgar. | Сержант, его имя Волтан Полгар. |
| Casey, Sergeant Voight wants to talk to you. | Кейси, сержант Войт хочет с тобой поговорить. |
| Sergeant, I don't call up anymore. | Сержант. Я больше туда не звоню. |
| Sergeant Collins, first on scene. | Сержант Коллинс, я вызвал остальных. |
| Yes, Carrie, Sergeant Brody, who is in a unique position to establish a baseline on Hamid. | Да, Кэрри, сержант Броуди, который находится в уникальном положении установить базовую линию на Хамида. |
| All right, Sergeant, through the back entrance. | Так, сержант, заходим через служебный вход. |
| Sergeant Batista will give you the details for tomorrow. | Сержант Батиста расскажет Вам подробности о завтрашнем дне. |
| I'm sure Sergeant Fenton didn't mean to upset you. | Я убеждена, что сержант Фентон не хотел вас расстроить. |
| Please go on, Sergeant Fenton. | Пожалуйста, продолжайте, сержант Фентон. |
| Sergeant Pratt, escort Mr Sullivan out, please. | Сержант Пратт, проводите мистера Салливана на выход, пожалуйста. |