| You'll have to kill both of us to get away, Sergeant. | Вам придётся убить нас обоих, чтобы сбежать, сержант. |
| Sergeant Thorne reporting for duty, sir. | Сержант Торн прибыл на службу, сэр. |
| And Sergeant Korsak could be your mentor. | А сержант Корсак может быть твоим. |
| And Sergeant Brody's due home from Germany tomorrow morning, which gives us just under 22 hours. | И сержант Броуди прилетит из Германии уже завтра утром, что дает нам в распоряжение только 22 часа. |
| Sergeant, you're 52 | Сержант... вам 52 года. |
| Sergeant, there's been an incident at the museum. | Старшина, в музее произошёл инцидент. |
| Comrade Sergeant, what if they run into the woodcutters? | Товарищ старшина, а если они лесорубов встретят? |
| Is that why your bed still unmade, Comrade Neuter Senior Sergeant? | То-то у вас постелька распахнута, товарищ старшина среднего рода. |
| Comrade Senior Sergeant, 1st and 2nd squads of the 3rd section of the 5th Anti-Aircraft Battalion are here at your disposal to defend the depot! | Товарищ старшина, 1 и 2 отделения 3-го взвода 5-й роты отдельного зенитного батальона прибыли в ваше распоряжение для охраны объекта! |
| Don't forget, Comrade Sergeant! | Глядите, товарищ старшина, обещались! |
| Sergeant - Major Wimmer is war correspondent to the Kronen Zeitung. | Фельдфебель Виммер, военный корреспондент газеты "Кроненцайтунг". |
| What is it now, Sergeant? | Ну что еще, фельдфебель? - Приказы об арестах. |
| Let me introduce Sergeant Pfluger, Battalion 179. | фельдфебель Пфлюгер, 179-й штурмовой батальон. |
| What is it now, Sergeant? | Ну что еще, фельдфебель? |
| Sergeant Rachtmann, Ludwig and I were the only ones left alive after the ambush. | Мы попали в засаду, и после боя уцелели только фельдфебель Рахтманн, Людвиг и я. |
| But Sergeant Fenton is. | А вот сержан Фентон - да. |
| Sergeant Lukela, I'm so sorry. | Сержан Лукела, извините. |
| Sergeant said he's here. | Сержан сказал, что он здесь. |
| Sergeant Davey to base. | Сержан Дэйви вызывает базу. |
| Sergeant Franklin, I'm hereby recommending that you be dishonorably discharged from the United States Army. | Сержан Франклин, настоящим я даю рекомендацию о полном расжаловании вас из рядов Армии Соединенных Штатов |
| Sergeant, did we lose the war? | Капитан! - Мы проигрываем войну? |
| He's a sergeant. | Какой бы ни был, а капитан. |
| Sergeant, assemble the squad. | Капитан, может обойдёмся без этого? |
| Captain, the credit really goes to sergeant jeffords. | Капитан, на самом деле, это заслуга сержанта Джеффордса. |
| But his deputy chief... captain Golovkov and his driver sergeant Borodin... are lying dead next to him. | А вот его заместитель... капитан Головков и его водитель - сержант Бородин... лежат на соседних койках мертвые. |
| I didn't know we had a desk sergeant. | Я и не знал, что у нас есть дежурный. |
| On my way out, the desk sergeant said Gloria had left an hour before. | Когда я выходил, дежурный сержант сказал, что Глория ушла часом раньше. |
| The desk sergeant laughed me out of the precinct, said, "this man is untouchable," | Дежурный сержант со смехом выгнал меня из участка и сказал "Этот человек - неприкасаемый," |
| The duty sergeant will arrange everything. | Дежурный сержант оформит все документы. |
| Boss... Duty sergeant just called up. | Босс, звонил дежурный сержант. |
| You didn't even pass your sergeant's exam. | Ты даже свой сержантский экзамен не сдал. |
| I applied for my sergeant's exams again. | Я снова подала заявку на сержантский экзамен. |
| Okay, for the last time, I am not jealous that you passed the sergeant's exam. | Последний раз тебе говорю - я не завидую тому, что ты сдал сержантский экзамен. |
| When she told me I'd failed me sergeant's exam, she basically said I didn't deserve to be on MIT. | Когда она сказала мне, что я провалил сержантский экзамен, фактически она сказала, что я не заслуживаю работать в убойном отделе. |
| Sergeant's exam is in a week. | Через неделю сержантский экзамен. |
| Sergeant, what in the world are you doing here? | Майор? Вы здесь? Какими судьбами? |
| I mean, Major, I only took this detail to try and make sergeant on this list. | Понимаете, майор, я согласился на это задание только затем... чтобы попробовать получить сержанта в ближайший отбор. |
| Sergeant Gibson, this is Major Carter. | Сержант Гибсон, это Майор Картер. |
| Major Graham returned with Captain Blasdale and Sergeant Lewis. | Майор Грем вернулся с капитаном Блесдейлом и сержантом Льюисом. |
| The third group consisted of Major John Cooke, Captain Nat Barker, Captain Arthur Edmonds (a New Zealander) and Sergeant Mike Chittis. | В третью четвёрку входили майор John Cooke, капитан Нат Баркер, новозеландец капитан Артур Эдмондс и сержант Майк Читтис. |