Английский - русский
Перевод слова Sergeant

Перевод sergeant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сержант (примеров 3390)
Mr. Grote, I'm Sergeant Mahoney. Г-н Грот, я сержант Махони.
This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419. Говорит сержант Хэнк Войт, номер жетона 32419.
Can you speak to that, Sergeant? Сержант, вы не могли бы говорить громче?
An order, Sergeant! Это приказ, сержант!
Right, Sergeant Maddox. Хорошо, Сержант Меддокс.
Больше примеров...
Старшина (примеров 32)
Company Sergeant, you run position two. Старшина, ты идёшь на второй позиции.
Directed by Yuri Ardashev - Sergeant Award of "binoculars" for the most interesting theatrical experiment of 1999 - Three Sisters International Film Festival grand prize DetectiveFEST "Law and Society" - Reflection. Режиссёр: Юрий Ардашев - Старшина приз журнала «Бинокль» за самый интересный театральный эксперимент 1999-го года - «Три сестры» главный приз Международного кинофестиваля DetectiveFEST «Закон и Общество» - «Отражение.
Come on, Comrade Sergeant! - don't be stingy! Да не жмись ты, старшина!
Comrade Senior Sergeant, 1st and 2nd squads of the 3rd section of the 5th Anti-Aircraft Battalion are here at your disposal to defend the depot! Товарищ старшина, 1 и 2 отделения 3-го взвода 5-й роты отдельного зенитного батальона прибыли в ваше распоряжение для охраны объекта!
We didn't feel like it, Comrade Sergeant. Какой я теперь товарищ старшина, сестренки?
Больше примеров...
Фельдфебель (примеров 8)
Sergeant - Major Wimmer is war correspondent to the Kronen Zeitung. Фельдфебель Виммер, военный корреспондент газеты "Кроненцайтунг".
Let me introduce Sergeant Pfluger, Battalion 179. фельдфебель Пфлюгер, 179-й штурмовой батальон.
That will be all, Sergeant. Это все, фельдфебель.
What is it now, Sergeant? Ну что еще, фельдфебель?
Sergeant Rachtmann, Ludwig and I were the only ones left alive after the ambush. Мы попали в засаду, и после боя уцелели только фельдфебель Рахтманн, Людвиг и я.
Больше примеров...
Сержан (примеров 7)
Breton's niece, Virginie Demont-Breton (the daughter of Jules Breton), introduced him to a young painter named Marie Sergeant, whom he married in 1890. Племянница Бретона, художница Виржини Демон-Бретон (дочь Жюля Бретона), познакомила его с молодой художницей по имени Мари Сержан, на которой он женился в 1890 году.
But Sergeant Fenton is. А вот сержан Фентон - да.
Sergeant said he's here. Сержан сказал, что он здесь.
Sergeant Davey to base. Сержан Дэйви вызывает базу.
Sergeant Franklin, I'm hereby recommending that you be dishonorably discharged from the United States Army. Сержан Франклин, настоящим я даю рекомендацию о полном расжаловании вас из рядов Армии Соединенных Штатов
Больше примеров...
Капитан (примеров 28)
Sergeant Andre, last boat will be printed without us! Капитан Андрэ, последний корабль может уплыть без нас!
Uncle Mike, since you're a captain and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? Дядя Майк, теперь когда вы капитан, а папа только сержант, это значит что ты его начальник?
Nathan Fillion as Malcolm "Mal" Reynolds - the owner and captain of Serenity and former Independent sergeant in the pivotal Battle of Serenity Valley. Малькольм «Мэл» Рейнольдс (Нейтан Филлион) - капитан Серенити и бывший сержант армии Независимых в ключевой битве за Долину Серенити (англ. Battle of Serenity Valley).
The third group consisted of Major John Cooke, Captain Nat Barker, Captain Arthur Edmonds (a New Zealander) and Sergeant Mike Chittis. В третью четвёрку входили майор John Cooke, капитан Нат Баркер, новозеландец капитан Артур Эдмондс и сержант Майк Читтис.
Captain Ala' al-Mashraqi, Police Officer Muhammad Arub, Conscript Muhammad Mir'i and Sergeant Ayham al-Dahir were killed and 16 personnel were injured, including Lieutenant Iyyad al-Fahl. В результате этого обстрела капитан Алааль Машраки, сотрудник полиции Мухаммад Аруб, солдат срочной службы Мухаммад Мири и сержант Айхам аль-Дахир были убиты и 16 сотрудников правоохранительных органов получили ранения, включая лейтенанта Айяда аль-Фахля.
Больше примеров...
Дежурный (примеров 22)
I think the desk sergeant is screwing with us, man. Думаю, дежурный морочит нам голову.
Your desk sergeant called, wondering why you weren't on duty. Звонил твой дежурный по отделению, спрашивал почему ты не на службе.
I need to speak to Sergeant Halcombe. Дежурный офицер, а что?
On my way out, the desk sergeant said Gloria had left an hour before. Когда я выходил, дежурный сержант сказал, что Глория ушла часом раньше.
It is reported that these sergeant clerks may also observe the activities of the delegates. К каждой комнате прикреплен дежурный в звании сержанта, который, как сообщается, может также следить за тем, что делают делегаты.
Больше примеров...
Сержантский (примеров 5)
You didn't even pass your sergeant's exam. Ты даже свой сержантский экзамен не сдал.
I applied for my sergeant's exams again. Я снова подала заявку на сержантский экзамен.
Okay, for the last time, I am not jealous that you passed the sergeant's exam. Последний раз тебе говорю - я не завидую тому, что ты сдал сержантский экзамен.
When she told me I'd failed me sergeant's exam, she basically said I didn't deserve to be on MIT. Когда она сказала мне, что я провалил сержантский экзамен, фактически она сказала, что я не заслуживаю работать в убойном отделе.
Sergeant's exam is in a week. Через неделю сержантский экзамен.
Больше примеров...
Майор (примеров 16)
Sergeant, that's a professional secret. Майор, есть же профессиональные секреты.
Sergeant, what in the world are you doing here? Майор? Вы здесь? Какими судьбами?
And do you know, mayor Duev... that senior sergeant Gorbunov is Kolya Gorbunov? А знаешь ли ты, майор Дуев... что старший сержант Горбунов - это Коля Горбунов?
Please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officers, Sergeant and Private). Укажите данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава.
Undaunted, Major Porteous closed with his assailant, succeeded in disarming him and killed him with his own bayonet thereby saving the life of a British Sergeant on whom the German had turned his aim. Не испугавшийся, майор Портус приблизился к нападавшему, успешно его обезоружил и убил его штыком, сохранив тем самым жизнь британского сержанта, в которого целился немец.
Больше примеров...