Tell me, Pecheur, what manner of man is the sergeant Markov? | Скажите мне, Пешо, что за человек сержант Марков? |
Good afternoon, Sergeant Howie. | Добрый день, сержант Хоуи. |
Sergeant Yurek's going to run first. | Первым пойдет сержант Юрек. |
Sincerely, Sergeant Seymour Skinner. | С уважением, сержант Сеймур Скиннер. |
The difficulty we're running into, Your Honor, is that this witness - the one who e-mailed at the same time and who we think heard and possibly observed the attack - is Sergeant Wade Compton, who is still serving in Afghanistan. | Трудность, с которой мы столкнулись, ваша честь, в том, что этот свидетель, который отправил письмо в то же время и который, по нашему мнению, слышал и, возможно, видел нападение, это сержант Уэйд Комптон, |
We didn't feel like it, Comrade Sergeant. | Не хотелось, товарищ старшина. |
We'll handle them, Comrade Sergeant. | Отобьемся, товарищ старшина. |
Comrade Senior Sergeant, 1st and 2nd squads of the 3rd section of the 5th Anti-Aircraft Battalion are here at your disposal to defend the depot! | Товарищ старшина, 1 и 2 отделения 3-го взвода 5-й роты отдельного зенитного батальона прибыли в ваше распоряжение для охраны объекта! |
Are you married, Sergeant? | Товарищ старшина, а у вас есть жена? |
Anything wrong, Sergeant? | Что, товарищ старшина? |
Let me introduce Sergeant Pfluger, Battalion 179. | фельдфебель Пфлюгер, 179-й штурмовой батальон. |
Stauffenberg here, Sergeant...? | Штауффенберг. Тут фельдфебель... |
What is it now, Sergeant? | Ну что еще, фельдфебель? |
Sergeant Rachtmann, Ludwig and I were the only ones left alive after the ambush. | Мы попали в засаду, и после боя уцелели только фельдфебель Рахтманн, Людвиг и я. |
Sergeant, here comes... the colonel. | Господин фельдфебель... уходите... |
Breton's niece, Virginie Demont-Breton (the daughter of Jules Breton), introduced him to a young painter named Marie Sergeant, whom he married in 1890. | Племянница Бретона, художница Виржини Демон-Бретон (дочь Жюля Бретона), познакомила его с молодой художницей по имени Мари Сержан, на которой он женился в 1890 году. |
But Sergeant Fenton is. | А вот сержан Фентон - да. |
Sergeant Lukela, I'm so sorry. | Сержан Лукела, извините. |
Sergeant said he's here. | Сержан сказал, что он здесь. |
Sergeant Renzulli sustained a concussion, | Сержан Ренцулли, сотрясение, |
Sergeant Andre, last boat will be printed without us! | Капитан Андрэ, последний корабль может уплыть без нас! |
I had an appointment with Commandant Jean-Pierre, who actually is Sergeant Henri. | Так вот, в понедельник комендант Жан-Пьер, который есть капитан Анри по фамилии Маришаль, Маришаль, да... |
Uncle Mike, since you're a captain and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? | Дядя Майк, теперь когда вы капитан, а папа только сержант, это значит что ты его начальник? |
(Capt. "Real Estate") As far as I'm concerned... all those rumors about a "Sergeant" are nonsense. | (Капитан "Недвижимость") Что касается меня... то я думаю, что все те слухи насчет "Сержанта" - нонсенс. |
Just say, I won't marry you, Sergeant. | "Нет, мой капитан!" Опекун получит назад приданое, а ты останешься незамужней. |
I didn't know we had a desk sergeant. | Я и не знал, что у нас есть дежурный. |
Desk sergeant says you've been here all night. | Дежурный говорит что вы были здесь всю ночь. |
I need to speak to Sergeant Halcombe. | Дежурный офицер, а что? |
Ma'am, desk sergeant says Jodie Pevensey is here to see you. | Мэм, дежурный сержант говорит, к вам пришла Джоди Певенси. |
Boss... Duty sergeant just called up. | Босс, звонил дежурный сержант. |
You didn't even pass your sergeant's exam. | Ты даже свой сержантский экзамен не сдал. |
I applied for my sergeant's exams again. | Я снова подала заявку на сержантский экзамен. |
Okay, for the last time, I am not jealous that you passed the sergeant's exam. | Последний раз тебе говорю - я не завидую тому, что ты сдал сержантский экзамен. |
When she told me I'd failed me sergeant's exam, she basically said I didn't deserve to be on MIT. | Когда она сказала мне, что я провалил сержантский экзамен, фактически она сказала, что я не заслуживаю работать в убойном отделе. |
Sergeant's exam is in a week. | Через неделю сержантский экзамен. |
Me My staff can advise, sergeant, Or not interrogate. | Я ценю ваши советы, майор, но я не обязан перед вами отчитываться. |
Sergeant, what in the world are you doing here? | Майор? Вы здесь? Какими судьбами? |
Abby: Major byrne, sergeant miller, Put chancellor jaha in the stockade. | Майор Бёрн, Сержант Миллер, проводите Канцлера Джаху в тюрьму. |
Sergeant Gibson, this is Major Carter. | Сержант Гибсон, это Майор Картер. |
Please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officers, Sergeant and Private). | Укажите данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава. |