| He's not a bad man, Sergeant. | Он не плохой человек, сержант. |
| Congratulations, Private, you're a Sergeant now. | Поздравляю, рядовой, теперь ты сержант. |
| Sergeant Manning has an excellent innate understanding of battlefield conditions. | Сержант Мэннинг показал отличное понимание боевой обстановки. |
| All that stood in your way was poor Sergeant Goodfellow. | На вашем пути оставался лишь бедный сержант Гудфеллоу. |
| Sergeant Blacksmith wasn't a part of the response team, sir. | Сержант Блексмит не был на дежурстве, сэр. |
| It's over 100 degrees out here tonight, Sergeant. | Сейчас здесь больше 35 градусов, Сержант. |
| MAN: That's not my concern, Sergeant. | Это меня не волнует, сержант. |
| Thank you, but we are not under the control of the Welsh Police, Sergeant. | Спасибо, но мы не подчиняемся валлийской полиции, сержант. |
| Which Sergeant Siler will now demonstrate for us. | Которую Сержант Сейлер теперь продемонстрирует нам. |
| Be like this kid's Sergeant, and get back in the game. | Быть как сержант этого парня, вернуться в игру. |
| All right, tell the men, Sergeant. | Хорошо, объясните солдатам, сержант. |
| No, I'll take it, Sergeant. | Нет, я поведу, сержант. |
| Sergeant, I have a call From a Cindy Paulson for you. | Сержант, поступил звонок от Синди Полсон. |
| Sergeant Gudgett is quite effective in his interrogation techniques. | Сержант ГАджет знает толк в технике допроса. |
| Sergeant, yesterday we had a trial by fire. | Сержант, вчера мы прошли боевое крещение. |
| You'll have to deal with it, Sergeant. | Сержант, вам нужно решить эту проблему. |
| They say you can't be killed, Sergeant Hakeswill. | Говорят, тебя нельзя убить, сержант Хейксвилл. |
| Sergeant Hakeswill, I don't mean to spoil your fun, but... | Сержант Хейксвилл, не хочу портить вам веселье, но... |
| Here's a ghost for you, Sergeant Harper. | Вот призрак для тебя, сержант Харпер. |
| Sergeant Korsak found her not too far from here. | Сержант Корсак нашел её здесь неподалеку. |
| What a great devotion to duty, your Lieutenant shows, Sergeant. | Какую преданность долгу, показывает ваш лейтенант, сержант. |
| He's no longer Sergeant Jones in his community. | Он больше не сержант Джонс среди сослуживцев. |
| I'm an astrologer, Sergeant, not a fairground fortune teller. | Я астролог, сержант, а не ярмарочная гадалка. |
| Nice to meet you, chief Johnson. Sergeant Gabriel. | Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль. |
| Sergeant First Class Seo Dae Young will return safely. | Старший сержант Со Дэ Ён благополучно вернется. |