He's not a bad man, Sergeant. |
Он не плохой человек, сержант. |
Congratulations, Private, you're a Sergeant now. |
Поздравляю, рядовой, теперь ты сержант. |
Sergeant Manning has an excellent innate understanding of battlefield conditions. |
Сержант Мэннинг показал отличное понимание боевой обстановки. |
All that stood in your way was poor Sergeant Goodfellow. |
На вашем пути оставался лишь бедный сержант Гудфеллоу. |
Sergeant Blacksmith wasn't a part of the response team, sir. |
Сержант Блексмит не был на дежурстве, сэр. |
It's over 100 degrees out here tonight, Sergeant. |
Сейчас здесь больше 35 градусов, Сержант. |
MAN: That's not my concern, Sergeant. |
Это меня не волнует, сержант. |
Thank you, but we are not under the control of the Welsh Police, Sergeant. |
Спасибо, но мы не подчиняемся валлийской полиции, сержант. |
Which Sergeant Siler will now demonstrate for us. |
Которую Сержант Сейлер теперь продемонстрирует нам. |
Be like this kid's Sergeant, and get back in the game. |
Быть как сержант этого парня, вернуться в игру. |
All right, tell the men, Sergeant. |
Хорошо, объясните солдатам, сержант. |
No, I'll take it, Sergeant. |
Нет, я поведу, сержант. |
Sergeant, I have a call From a Cindy Paulson for you. |
Сержант, поступил звонок от Синди Полсон. |
Sergeant Gudgett is quite effective in his interrogation techniques. |
Сержант ГАджет знает толк в технике допроса. |
Sergeant, yesterday we had a trial by fire. |
Сержант, вчера мы прошли боевое крещение. |
You'll have to deal with it, Sergeant. |
Сержант, вам нужно решить эту проблему. |
They say you can't be killed, Sergeant Hakeswill. |
Говорят, тебя нельзя убить, сержант Хейксвилл. |
Sergeant Hakeswill, I don't mean to spoil your fun, but... |
Сержант Хейксвилл, не хочу портить вам веселье, но... |
Here's a ghost for you, Sergeant Harper. |
Вот призрак для тебя, сержант Харпер. |
Sergeant Korsak found her not too far from here. |
Сержант Корсак нашел её здесь неподалеку. |
What a great devotion to duty, your Lieutenant shows, Sergeant. |
Какую преданность долгу, показывает ваш лейтенант, сержант. |
He's no longer Sergeant Jones in his community. |
Он больше не сержант Джонс среди сослуживцев. |
I'm an astrologer, Sergeant, not a fairground fortune teller. |
Я астролог, сержант, а не ярмарочная гадалка. |
Nice to meet you, chief Johnson. Sergeant Gabriel. |
Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль. |
Sergeant First Class Seo Dae Young will return safely. |
Старший сержант Со Дэ Ён благополучно вернется. |