Sergeant Burton and I drove all night to get up here on Saturday. |
Сержант Бертон и я поехал всю ночь, чтобы получить здесь по субботам. |
I'm glad you're here, Sergeant. |
Я рад, что ты здесь, сержант. |
Sergeant, find out what Sister Mary Magdalene ate and drank this morning. |
Сержант, узнайте, что сестра Мария Магдалина ела и пила утром. |
Mr Ashton, this is Sergeant Hathaway again, please call me back at your earliest convenience - thank you. |
М-р Аштен, это Сержант Хатвей опять, пожалуйста, перезвоните мне при первой же возможности - Спасибо. |
Sergeant Parry, assisting the murder team. |
Сержант Перри, ассистент команды из отдела убийств. |
Sergeant, my name is julian parrish. |
Сержант, меня зовут Джулиан Пэриш. |
Sergeant, 50 on the girl. |
Сержант, 50 гиней на девушку. |
Throw him in the jeep, Sergeant. |
Бросьте его в джип, сержант. |
This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419. |
Говорит сержант Хэнк Войт, номер жетона 32419. |
I told you before, Sergeant... |
Я уже говорил вам, сержант. |
Sergeant Roe, who took the picture and is presently under my command, claims it was a revenge execution. |
Сержант Роу, сделавший снимок и сейчас являющийся моим подчиненным, утверждает, что это было местью. |
That's one day before Ducky estimated Sergeant Roe was murdered by an overdose. |
За день до того как, по оценке Даки, был убит передозировкой сержант Роу. |
Sergeant Welch, Mr. Brian Mullen. |
Сержант Уэлч, мистер Брайан Маллен. |
[Woman] Sergeant Owens from the police is here to see you. |
[Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас. |
Sergeant, you were in the 1-8 with me... |
Сержант, вы работали со мной в 18 участке... |
I hope you can appreciate how serious this matter is, Sergeant. |
Я надеюсь, вы можете понять, насколько это для вас серьезно, сержант. |
I'm afraid our initial findings meet the criteria for Sergeant McCluskey's immediate relief of active duty. |
Боюсь, по результатам нашего расследования, сержант Маккласки должна быть немедленно отстранена от службы. |
Good news is no one was injured, Sergeant. |
Хорошо, что никто не пострадал, сержант. |
Sergeant Shaw, he took command. |
Сержант Шоу принял командование на себя. |
Sergeant Abrahams was always ready with a smile for those around him. |
"Сержант Эбрахамс всегда был готов улыбнуться тем, кто находился с ним рядом". |
Sergeant Jules and I were reading a squeal with Captain Alidos... when Lieutenant Doyle came busting into the office. |
Сержант Джулс и я читали рапорт с капитаном Алидосом, когда лейтенант Дойл ворвался в кабинет. |
Sergeant Doakes, you're on point. |
Сержант Доакс, вы за главного. |
Sergeant, Royal Marines. 2523301. |
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301. |
Sergeant Corday over from R.C. South. |
Это сержант Кордей из Южного управления. |
The Sergeant knows what we're doing. |
Сержант знает, куда мы идем. |