| Sergeant Burton and I drove all night to get up here on Saturday. | Сержант Бертон и я поехал всю ночь, чтобы получить здесь по субботам. |
| I'm glad you're here, Sergeant. | Я рад, что ты здесь, сержант. |
| Sergeant, find out what Sister Mary Magdalene ate and drank this morning. | Сержант, узнайте, что сестра Мария Магдалина ела и пила утром. |
| Mr Ashton, this is Sergeant Hathaway again, please call me back at your earliest convenience - thank you. | М-р Аштен, это Сержант Хатвей опять, пожалуйста, перезвоните мне при первой же возможности - Спасибо. |
| Sergeant Parry, assisting the murder team. | Сержант Перри, ассистент команды из отдела убийств. |
| Sergeant, my name is julian parrish. | Сержант, меня зовут Джулиан Пэриш. |
| Sergeant, 50 on the girl. | Сержант, 50 гиней на девушку. |
| Throw him in the jeep, Sergeant. | Бросьте его в джип, сержант. |
| This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419. | Говорит сержант Хэнк Войт, номер жетона 32419. |
| I told you before, Sergeant... | Я уже говорил вам, сержант. |
| Sergeant Roe, who took the picture and is presently under my command, claims it was a revenge execution. | Сержант Роу, сделавший снимок и сейчас являющийся моим подчиненным, утверждает, что это было местью. |
| That's one day before Ducky estimated Sergeant Roe was murdered by an overdose. | За день до того как, по оценке Даки, был убит передозировкой сержант Роу. |
| Sergeant Welch, Mr. Brian Mullen. | Сержант Уэлч, мистер Брайан Маллен. |
| [Woman] Sergeant Owens from the police is here to see you. | [Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас. |
| Sergeant, you were in the 1-8 with me... | Сержант, вы работали со мной в 18 участке... |
| I hope you can appreciate how serious this matter is, Sergeant. | Я надеюсь, вы можете понять, насколько это для вас серьезно, сержант. |
| I'm afraid our initial findings meet the criteria for Sergeant McCluskey's immediate relief of active duty. | Боюсь, по результатам нашего расследования, сержант Маккласки должна быть немедленно отстранена от службы. |
| Good news is no one was injured, Sergeant. | Хорошо, что никто не пострадал, сержант. |
| Sergeant Shaw, he took command. | Сержант Шоу принял командование на себя. |
| Sergeant Abrahams was always ready with a smile for those around him. | "Сержант Эбрахамс всегда был готов улыбнуться тем, кто находился с ним рядом". |
| Sergeant Jules and I were reading a squeal with Captain Alidos... when Lieutenant Doyle came busting into the office. | Сержант Джулс и я читали рапорт с капитаном Алидосом, когда лейтенант Дойл ворвался в кабинет. |
| Sergeant Doakes, you're on point. | Сержант Доакс, вы за главного. |
| Sergeant, Royal Marines. 2523301. | Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301. |
| Sergeant Corday over from R.C. South. | Это сержант Кордей из Южного управления. |
| The Sergeant knows what we're doing. | Сержант знает, куда мы идем. |