| Yes, sir. Sergeant! | Так точно, господин сержант! |
| Hermann, sir. Sergeant. | Герман, господин сержант. |
| Rodolf Selke, sir. Sergeant. | Родольф Зельке, господин сержант. |
| We are twins, sir. Sergeant. | Мы близнецы, господин сержант. |
| Wilhelm Lebern, sir. Sergeant. | Вильгельм Леберн, господин сержант. |
| Ludwig Haffke, sir. Sergeant. | Людвиг Хаффке, господин сержант. |
| Sebastian Schumann, sir. Sergeant. | Себастиан Шуманн, господин сержант. |
| Helmut Morbach, sir. Sergeant. | Хельмут Морбах, господин сержант. |
| No, sir. Sergeant! | Нет, господин сержант! |
| Absolutely sure, sir. Sergeant. | Совершенно точно, господин сержант. |
| Ludwig, sir. Sergeant. | Людвиг, господин сержант. |
| I know, sir. Sergeant. | Я знаю, господин сержант. |
| That's right, sir. Sergeant. | Это правда, господин сержант. |
| Sir. Sergeant, help us! | Господин сержант, помогите нам! |
| Thank you, sir. Sergeant. | Спасибо, господин сержант. |
| Come on, sir. Sergeant. | Давайте, господин сержант. |
| I mean it, sir. Sergeant. | Я серьёзно, господин сержант. |
| Please stop, sir. Sergeant. | Прекратите пожалуйста, господин сержант. |
| Thank you, Sergeant. | Мартинс? Спасибо, сержант. |
| Sergeant, assemble the constables. | Сержант, созовите констеблей. |
| Yes, Mrs. Sergeant Donovan. | Да, миссис сержант Доннован |
| No need to apologize, Sergeant. | Не нужно извиняться, сержант. |
| Sergeant, we need to talk. | Сержант, нам нужно поговорить. |
| Get him out of here now, Sergeant. | Сержант, уберите его отсюда. |
| Am I clear, Sergeant? | Я доступно объяснил, Сержант? |