| In this action Sergeant Durrant continued to fire at the destroyer's bridge with the greatest of coolness and with complete disregard of the enemy's fire. | В этом бою сержант Дюррант продолжил обстреливать мостик судна с величайшим хладнокровием, и совершенно игнорируя вражеский огонь. |
| It was 20 years ago today Sergeant Pepper taught the band to play | Двадцать лет назад сержант Пеппер научил свой оркестр играть. |
| Mr. Wincott, Mrs. Wincott, this is Sergeant Reyes. | М-р Уинкотт, м-с Уинкотт, говорит сержант Рейс. |
| Wouldn't you say so, Sergeant Gabriel? | А вы как думаете, сержант Гэбриэль? |
| What are you doing out there, Sergeant? | Чем вы там занимаетесь, сержант? |
| And it's not Sergeant, it's Detective Inspector Dimmock. | И я не сержант, а детектив-инспектор Диммок. |
| Sergeant, I got three reasons for being in the Army. | Сержант, у меня было для этого три причины. |
| So, Sergeant Riggs... how did you find us? | Итак, сержант Риггс... как вы нас нашли? |
| You want to do something, Sergeant Murtaugh? | Вы хотите что-то сделать, сержант Мёртах? |
| Sergeant, did you say that you sustained a traumatic brain injury? | Сержант, вы сказали, что у вас черепно-мозговая травма? |
| Sergeant Korsak, we've got 10 officers inside | Сержант Корсак, у нас 10 офицеров снаружи |
| Stephen Pink: This is Sergeant Stephen Pink. | Пинк: Я сержант Стивен Пинк. |
| We're talking about more than just a bite here, Sergeant. | У нас здесь немного больше, чем это, сержант. |
| First Sergeant Benjamin Miles Franklin, how are you? | Старший сержант Бенджамин Майлз Франклин, как дела? |
| No, sir, Sir, that's Sergeant James. | Нет сэр, это был сержант Джеймс. |
| Would you ever go back out there, Sergeant? | Вы когда-нибудь, вернетесь туда, сержант? |
| Yes, the thing is, Sergeant, I've got a bit of a problem here. | Понимаю, сержант, но дело в том, что у нас здесь проблема. |
| Two bad he's not an immigrant, Sergeant, or you'd have a twofer. | Жаль, что он не иммигрант, сержант, иначе вы получили бы вдвойне. |
| Sergeant Ed Exley, son of the legendary Preston Exley. | Сержант Эд Эксли, сын легендарного полицейского Эксли. |
| Do you remember the ceremony of judgment, Sergeant? | Ты помнишь церемонию суда, сержант? |
| What the hell's going on here, Sergeant? | Что, черт возьми, происходит, сержант? |
| Sergeant, you will be able to do something about Mr. Mackenna? | Сержант, сможете сделать кое-что для мистера МакКенны? |
| Sergeant, I'm going to take the rest of the afternoon off and lie down in my tent and think about things. | Сержант, до конца дня я буду отдыхать, лежать в палатке... и думать мысли. |
| My old Sergeant's leaning on me, which is why I was hoping I could ask a favour. | Мой старый сержант надавил на меня, поэтому я хотела попросить тебя об услуге. |
| Sergeant Greer, I need a security team in the lab where they're working on the drone, now. | Сержант Грир, немедленно направляйтесь с отрядом в лабораторию, где работают над беспилотником. |