Английский - русский
Перевод слова Sergeant
Вариант перевода Сержант

Примеры в контексте "Sergeant - Сержант"

Примеры: Sergeant - Сержант
You're on the job two days, your sergeant slips her detail, possibly executes a man she was accused of beating? Всего два дня на работе, а ваш сержант ускользнула от охраны и, возможно, казнила человека, в избиении которого обвинялась.
You're not the best sergeant I've ever had, you're just the best one that's still walking. Ты не лучший сержант из тех, что у меня были, ты просто лучший из тех, кто до сих пор на ногах.
Semyonov... sergeant Semyonov, fire at the beast! Семёнов... Сержант Семёнов, по зверю огонь!
In June-July 1942, he studied and graduated from the regimental school for junior commanders with the assignment of military rank to senior sergeant and was sent to the front in the army in the Stalingrad area. В июне-июле 1942 обучался и окончил полковую школу младших командиров с присвоением воинского звания старший сержант и был направлен на фронт в действующую армию в районе Сталинграда.
Later, when one of his ex-wife's people is killed and fearing that she's in danger, the sergeant escapes and saves her just as some people are trying to kill her. Позже, когда один из сотрудников его бывшей жены был убит, в страхе за её безопасность, сержант убегает и спасает её в то время, как другие люди пытаются убить её.
I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team. Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу.
A sergeant comes up to me with a machine gun, puts it to my head, and says, "Tell me where your father is or I will kill you." Сержант подходит ко мне с автоматом, приставляет его к моей голове и говорит: «Скажи, где твой отец, или умрёшь».
Uncle Mike, since you're a captain and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? Дядя Майк, теперь когда вы капитан, а папа только сержант, это значит что ты его начальник?
And do you know, mayor Duev... that senior sergeant Gorbunov is Kolya Gorbunov? А знаешь ли ты, майор Дуев... что старший сержант Горбунов - это Коля Горбунов?
"Police sergeant" instead of "Sergeant" "сержант полиции" вместо "сержанта";
A sergeant comes up to me with a machine gun, puts it to my head, and says, "Tell me where your father is or I will kill you." Сержант подходит ко мне с автоматом, приставляет его к моей голове и говорит: «Скажи, где твой отец, или умрёшь».
tell me, sergeant, can you do that - what she just did - the forensic accounting? Скажите, сержант, вы это умеете - то, что она - разбираетесь в судебной бухгалтерии?
If a detective - he's a sergeant - asks me out for a drink, that's not unethical, is it? Если детектив, он сержант, приглашает меня выпить, это ведь вполне этично, да?
Agent Rose, there's no need to go there, Because if the sergeant here so much as looks at another foreign dignitary, I'll strip his badge myself, and I'll reassign his entire unit to patrol. Агент Роуз, нет необходимости туда ехать, потому что если сержант еще хоть раз так посмотрит на иностранное должностное лицо, я лишу его значка, и пошлю весь его отдел патрулировать.
Are you saying it was just a coincidence that these charges were brought against Walter at a time when your sergeant was trying to steal his wife? Вы сказали, что это было всего лишь совпадением то, что эти обвинения были выдвинуты против Уолтера в то самое время, когда ваш сержант пытался украсть у него жену.
My sergeant's going to search you and your belongings, and whichever one of you did it, I'm personally going to see that you hang. Сержант обыщет вас и ваши вещи, и кто бы из вас это ни сделал, я лично прослежу, чтобы его повесили.
Do you know, sergeant, I sometimes wish I worked in a bank! Знаете, сержант, иногда мне жаль, что я не работаю в банке!
Most likely triggered by an incident in which an SAF sergeant was killed by SPLA police on 13 May, armed clashes between the SAF and SPLA broke out in Abyei town the next day. Скорее всего спровоцированные инцидентом 13 мая, в котором полицией НОАС был убит сержант СВС, вооруженные столкновения между СВС и НОАС начались в городе Абъей на следующий день.
I have no explanation for it, sergeant, just the fact of it. мен€ нет этому объ€снени€, сержант, говорю только, как было.
Do you know that for a fact, sergeant, or is your "spidey sense" just tingling? Вы знаете это наверняка, сержант, или просто ваше "паучье чутье" зашевелилось?
Left my light jacket at work, and the sergeant didn't want me to worry about it. Оставил куртку на работе, и сержант меня предупредил, чтобы я не волновался
My sergeant put a gun in my hand, held another to my head, and said, "Make a choice." Мой сержант дал пистолет в руку, другой приставил к башке, и сказал: "Выбирай."
You know, when we were shipping out of England the supply sergeant was handing out cartons of cigarettes, and I said "No, thank you, I don't smoke." Да. Знаешь, когда нас грузили на корабль в Англии, сержант раздавал солдатам блоки сигарет, а я сказал, Нет, спасибо, я не курю.
While the Argentine Navy has three corporal ranks, from junior to senior: Cabo segundo (corporal second class), Cabo primero (corporal first class) and cabo principal (principal corporal), which is equal to the army rank of sargento (sergeant). Аргентинский флот имеет три звания, от младшего до старшего: СаЬо Segundo (капрал второго класса), Cabo Primero (капрал первого класса) и Cabo principal (главный капрал), которое равно армейскому званию Sargento (сержант).
Anything that says "lieutenant" or "sergeant," Or anything like that? "лейтенант", "сержант" или что-то подобное?