Everyone knew that Sergeant Runar, the head of the district police, manipulated the trio. |
Все знали, что сержант Рунар, начальник местной полиции, сам руководил этим трио. |
Well that's a limb you went out on Sergeant Mcclusky. |
Ну это мелочь, из которой вы выпутаетесь, Сержант МакКласки. |
Sergeant, somebody down the line already gave these guys M.R.E.S. |
Сержант, кто-то кто стоит ниже нас дал этим ребятам это. |
Sergeant, this is Dr Samantha Grimm, the UAC science officer assigned to retrieve data from the lab. |
Сержант, это доктор Саманта Гримм, научный сотрудник компании... отвечающий за возвращение данных из лаборатории. |
Without checking, Sergeant Gulliam ordered that the items (refrigerator, television set, freezer, etc.) be taken away. |
Не проверив эти утверждения, сержант Гуллиам приказал, чтобы эти вещи (холодильник, телевизор, морозильная камера и т.д.) были унесены. |
Sergeant Steven Kenigsberg, age 19, was killed in the attack, and three others were wounded. |
В ходе нападения был убит сержант Стивен Кеннигсберг, 19 лет, и ранены еще три человека. |
Following this crime, Sergeant Sanzé was taken to BONUCA, where he spent the night. |
За этот проступок старший сержант Санзе был арестован и доставлен в ОООНПМЦАР, где он провел ночь. |
One of the escorts, Sergeant Bamango Adolphe, was a former NDC combatant who had returned to become Ibra's escort. |
Один из сопровождавших его лиц сержант Баманго Адольф в прошлом был бойцом НОК, но вернулся домой, чтобы стать телохранителем Ибры. |
We had this one Sergeant who only knew one song on the guitar. |
У нас был сержант, он игрывал один и тот же мотив на гитаре. |
But Sergeant Shaw heroically fought off the enemy and guided the shell-shocked survivors of the Lost Patrol across hostile terrain to safety. |
Но сержант Шоу героически отбил атаку противника и вывел контуженых членов "потерянного патруля" с враждебных территорий в безопасное место. |
I don't think we need to move to code red just yet, Sergeant. |
Не думаю, что нам надо рассмтривать это как чрезвычайную ситуацию, сержант. |
Lee Geum Soon, Sergeant... Yong Deum Po Criminal Investigation Department... |
Ли Гым Сун, сержант, отдел уголовных расследований Ёнг Дым По. |
They killed Lieutenant Colonel Mudar al-Muhammad, Sergeant Hasan Sulayman and Conscripts Zakaria Assani, Abdulla al-Khalaf, Ahmad Daybu and Mufid al-Hassan and injured one other man. |
В результате этого обстрела были убиты подполковник Мудар аль-Мухаммад, сержант Хасан Сулейман и солдаты срочной службы Закария Ас-сани, Абдулла аль-Халаф, Ахмад Дайбу и Муфид аль-Хассан и еще один человек был ранен. |
"Please, Sergeant Himmelstoss, may we go?" |
"Пожалуйста, сержант Химмельштос, разрешите выйти из строя?" Ты... |
Sergeant Clarke has been recently asked to assist Lieutenant Blaney. |
Сержант Кларк недавно присоединился к лейтенанту Блэни. Ну что, Джо, поможешь нам, несчастным бобби? |
The film begins in 1989 when Sergeant Alexander (Sasha) Belov, (nicknamed Bely, or white) has finished his national service in the Soviet Border Troops, and returns to his home in Moscow. |
1 серия Сержант пограничных войск Александр Белов («Саша Белый») увольняется в запас и возвращается домой, в Москву. |
On 20 August 2009 his elder son, Sergeant Paul McAleese of 2nd Battalion The Rifles, was killed on active service in Afghanistan by a roadside bomb during a foot patrol in Helmand Province. |
20 августа 2009 года погиб его старший сын Пол Макэлиз, сержант 2-го батальона полка Стрелков, подорвавшись на мине в провинции Гельман. |
The Sergeant punishes Brian by informing him that he will have to listen to singles from Chris Gaines' album: this entire scene was based on a sketch from Saturday Night Live approximately 10 years ago. |
Сержант наказывает Брайана прослушиванием песен Криса Гейнса - это пародия на скетч (1996) из шоу «Saturday Night Live». |
And in the blue corner, The Lindisfarne Lip himself Sergeant John Back Him While YouCHEERING |
В синем углу новичок сержант Джон Бахус! |
Did Sergeant Moreno tell you why I wanted to talk to you today? |
Сержант Морено сообщил вам, зачем я приехал? |
For disregarding her own safety, Sergeant Hill shielded the casualties with her own body as large chunks of shrapnel began flying through the air from the burning vehicle. |
"Забыв о собственной безопасности, сержант Хилл прикрыла раненых собственным телом от шрапнели, летящей от горящего автомобиля". |
Sergeant Bordey, I'm going to count down from five and then, by the officially ratified Poole family rules of Cluedo, you miss your turn. |
Сержант Боде, я собираюсь сосчитать до пяти, а потом, по правилам игры "Клюдо", ратифицированным семьёй Пул, вы пропускаете свой ход. |
And I tried to tell him that I wasn't really Sergeant Pinback, but I couldn't figure out how to make the helmet radio work. |
Я пытался ему объяснить, что я не сержант Пинбэк, И что радио не работает. |
Among the murdered were three IDF reserve officers, Sergeant First Class Assaf Abarj'il, age 23, of Eilat, Sergeant First Class Udi Eilat, age 37, of Eilat, and Sergeant First Class Chen Engel, age 31, of Ramat Gan. |
Среди убитых были три офицера-резервиста из состава Израильских сил обороны: сержант первого класса Ассаф Абарьил, 23 года, из Эйлата; сержант первого класса Уди Эйлат, 37 лет, из Эйлата; и сержант первого класса Шен Энгель, 31 год, из Рамат-Гана. |
Out of these studies came the "Division Air Defense" concept that was eventually filled by the M247 Sergeant York. |
Оба варианта предлагались для заполнения пробела, образовавшегося в сегменте тактической противовоздушной обороны после отмены программы закупок самоходных зенитных установок M247 DIVAD («Сержант Йорк»). |