Following family disagreements both Will and the youngest brother Gordon soon left the company and a serious injury left Robert disabled and unable to continue as works manager. |
Из-за разногласий в семье Уилл и младший брат Гордон вскоре покинули компанию, а Роберт перенёс серьёзную травму и оказался не в состоянии продолжать работу в качестве управляющего. |
On 27 December 1773 at Baughurst, Hampshire, Inglefield married Ann Smith, daughter of a gentleman of Greenwich named Robert Smith. |
27 декабря 1773 года в Бохерст, графство Хэмпшир, Инглефилд женился на Энн Смит, дочери джентльмена из Гринвича по имени Роберт Смит. |
In 1010 Robert went to Rome, followed by his former wife Bertha, to seek permission to divorce Constance and remarry Bertha. |
В 1010 году Роберт вместе с бывшей женой Бертой отправился в Рим, чтобы получить папское разрешение на развод с Констанцией и новый брак с Бертой. |
Robert Boynton of New York University, author of a book on the North Korean abductions of Japanese citizens called The Invitation-Only Zone, said This film confirms the reality that everything is stage-managed. |
Роберт Бойнтон из Нью-Йоркского университета, автор книги о Северной Корее под названием The Invitation-Only Zone (Зона только по приглашениям) считает, что «этот фильм подтверждает, что в действительности всё является постановкой. |
Robert Hampton Gray, Royal Canadian Naval Volunteer Reserve at HMCS Tecumseh, the only person in the Canadian Navy and the last Canadian to be awarded the Victoria Cross. |
Роберт Хамптон Грей (Королевский канадский добровольческий резерв ВМФ на ККЕВ Текумсе) - единственный служащий Канадского военно-морского флота и последний канадец, награждённый крестом Виктории. |
Lord Robert Clive next applied to Mughal Emperor Shah Alam II, who in August 1765 issued a decree granting the company rights to that territory. |
Лорд Роберт Клайв обратился к императору Великих Моголов Шаху Аламу II, который в августе 1765 года издал указ о предоставлении компании права на спорную территорию. |
Music historian Robert Stephens attributes the birth of soul music to "What'd I Say" when gospel and blues were successfully joined; the new genre of music was matured by later musicians such as James Brown and Aretha Franklin. |
Музыкальный историк Роберт Стивенс относил рождение соула к появлению «What'd I Say», когда госпел и блюз впервые были соединены столь успешно; новый жанр музыки был впоследствии развит такими музыкантами, как Джеймс Браун и Арета Франклин. |
Robert Bianco of USA Today found it lacking in plot and a driving moral, however felt that it was acceptable as a standalone episode - one which could be enjoyed by fans and new viewers alike. |
Роберт Бьянко из USA Today нашёл его слабым в плане сюжета и морали, несмотря на это, он посчитал, что эпизод сам по себе приемлем - им могут насладиться как фанаты, так и новые зрители. |
After withdrawing money from a bank, he was followed by a dark-colored Dodge Journey SUV allegedly containing Dedrick Williams, Robert Allen, Michael Boatwright, and Trayvon Newsome. |
После снятия денег в банке за ним последовал внедорожник Dodge Journey тёмного цвета, в котором (предположительно) ехали Дедрик Уильямс, Роберт Аллен, Майкл Боутрайт и Трейвон Ньюсом. |
Until 1569 she had four more children, among them the future Countess of Pembroke and poet Mary Herbert, and Robert, who became the first Sidney Earl of Leicester. |
До 1569 года Мэри родила ещё четверых детей, среди которых была будущая графиня Пембрук и поэтесса Мэри Герберт и Роберт - первый граф Лестер из рода Сидни. |
Jimmy Page and Robert Plant, both formerly of the English rock band Led Zeppelin, recorded and toured in the mid-1990s under the title Page and Plant. |
Джимми Пейдж и Роберт Плант, прославившиеся как участники английской рок-группы Led Zeppelin, записывались и гастролировали в середине 1990-х годов как Page and Plant. |
It stars Robert De Niro and Leonardo DiCaprio, playing fictionalized versions of themselves, who travel through Asia and compete against each other for a potential role in Scorsese's next film. |
В нём приняли участие Роберт Де Ниро и Леонардо Ди Каприо, сыгравшие самих себя, которые ведут борьбу друг с другом за роль в следующем фильме Скорсезе в путешествии по Азии. |
In 1978, Paramount assembled the largest press conference held at the studio since the 1950s to announce that two-time Academy Award-winning director Robert Wise would direct a $15 million film adaptation of the original television series. |
В 1978 году Paramount собрала крупнейшую пресс-конференцию, проведенную в студии с 1950-х годов, чтобы объявить, что обладатель премии «Оскар» режиссёр Роберт Уайз, направит $15 миллионов на экранизацию «Оригинального сериала». |
The Founder and Chairman of Allen & Unwin is Patrick Gallagher, the CEO is Robert Gorman and the Publishing Director is Sue Hines. |
Учредителем и председателем Allen & Unwin является Патрик Галлахер, генеральным директором - Роберт Горман, а издательским директором - Су Хайнс. |
Robert Scott returned to that same glacier in 1911, while Roald Amundsen crossed the range via the Axel Heiberg Glacier. |
Роберт Скотт вернулся к леднику Бирдмора в 1911 году, в то время как Руаль Амундсен пересёк хребет по леднику Аксель-Хейберг. |
In a 2004 study, Robert Bakker and Gary Bir suggested that Ceratosaurus was primarily specialized in aquatic prey such as lungfish, crocodiles, and turtles. |
В исследовании 2004 года Роберт Бэккер и Грей Бир предположили, что цератозавр в основном специализировался на водной добыче, такой, как двоякодышащие рыбы, крокодиломорфы и черепахи. |
Robert Canning of IGN gave the episode an 8.8/10 calling it the best episode in season 20. |
Роберт Кэннинг из IGN дал эпизоду 8.8 из 10 возможных, назвав его лучшим эпизодом в 20 сезоне. |
On July 13, 2006, the Weinsteins and Robert L. Johnson announced the creation of a joint venture studio titled Our Stories Films, which will distribute African-American-oriented films. |
13 июля 2006 года братья Вайнштайны и Роберт Л. Джонсон объявили о создании совместной студии под названием Our Stories Films, которая будет распространять пленки с афроамериканскими актерами. |
The project was led by Robert Truax while working at Aerojet, one of a number of designs he created that were to be launched by floating the rocket in the ocean. |
Проект возглавил Роберт Труакс (англ. Robert Truax) во время его работы в Aerojet; одна из созданных им конструкций представляла собой ракету, запускаемую из свободно плавающего в океане положения. |
A U.S. Army agent named Robert T. Sturgeon recruits the game's protagonist Ryu Hayabusa and tells him that he is the only person who can stop him. |
Агент американской армии по имени Роберт Т.С. (англ. Robert T. S.) вербует главного героя игры Рю Хаябуса (англ. Ryu Hayabusa), говоря, что он единственный, кто может остановить Аштара. |
Many radical 19th century reformers like Robert Owen, founder of the cooperative movement, promoted innovation in the social field and all of the great sociologists including Karl Marx, Max Weber and Émile Durkheim focused attention on broader processes of social change. |
Многие радикальные реформаторы 19 века, например, Роберт Оуэн, которого считают основателем кооперативного движения, способствовали социальным преобразованиям, а величайшие социологи, Макс Вебер, Карл Маркс и Эмиль Дюркгейм привлекли внимание к разнообразным процессам, связанным с социальными переменами. |
He also appeared as marriage counselor Edward Sawyer on The Robert Guillaume Show (1989), Detective Bob Ballard on Pacific Station (1991-1992), and television executive Isaac Jaffe on Aaron Sorkin's short-lived but critically acclaimed Sports Night (1998-2000). |
Он также появился как брак советник Эдвард Сойер «Роберт Гийом Показать» (1989), детектив Боб Баллард на «Тихоокеанской станции» (1991-1992), и телевидение исполнительный Айзек Джаффе на Аарона Соркинас недолговечными, но и критиками «Спортивная ночь» (1998-2000). |
Robert Macnab, the fourteenth chief of Clan Macnab married a sister of John Campbell, 1st Earl of Breadalbane and Holland. |
Роберт Макнаб, 14-й вождь клана Макнаб, женился на Энн Кэмпбелл, сестре Джона Кэмбелла, 1-го графа Бредалбейна и Холланда. |
Robert Pedowitz, the former chairman of UCLA's orthopedic surgery department, reported concern that his colleague's financial conflicts of interest could negatively affect patient care or research into new treatments. |
Роберт Педовиц, бывший председатель факультета ортопедической хирургии Калифорнийского Университета в Лос-Анджелесе, выразил опасения о том, что финансовые конфликты интересов его коллег могут негативно повлиять на лечение пациентов или исследования новых методов лечения. |
Aly Semigran of MTV, Robert Canning of IGN and Entertainment Weekly's Tim Stack all deemed the episode one of the best of the season. |
Али Семигран из MTV, Роберт Канинг из IGN и Тим Стэк из Entertainment Weekly назвали серию одной из лучших в сезоне. |