| When Robert's mind is clearly made, Ned resigns the office of Hand of the King, much to Robert's anger. | Когда Роберт настаивает на своём решении, Нед оставляет пост Десницы короля, к гневу Роберта. |
| It was at this point that Robert Bruce, 6th Lord of Annandale (father of the future King Robert the Bruce) was appointed by Edward as the governor of Carlisle Castle. | Именно в этот момент Роберт Брюс, 6-й лорд Аннандэйла, отец будущего короля Роберта I Брюса, был назначен королём Англии правителем замка Карлайл. |
| It was drafted by Robert H. Jackson, Robert Falco, and Iona Nikitchenko of the European Advisory Commission and issued on 8 August 1945. | Составлением текста Устава занимались Роберт Джексон, Робер Фалько и Иона Никитченко, текст Устава был опубликован 8 августа 1945 года. |
| Robert Coyle, born... 23 of July, son of Robert and Doreen, smaller brother of is married with James Shaw, lives in Park Lane 21... | Роберт Энтони Койл родился 23 июля у Роберта Маклома Койл и Дорин Шолк,... старшего брата Кэтрин Шолк, вышедшей замуж за Джеймса Алана Шолк. |
| He fought against Robert later when Robert came to the aid of Gisulf in order to receive in marriage Gisulf's sister Sichelgaita. | Позже сам Гийом боролся против Роберта, когда Роберт пришел на помощь Гизульфу, чтобы заполучить руку его сестры Сишельгаты. |
| They... They say this ruffian, Robert Frobisher is a composer. | Поговаривают, что негодяй Роберт Фробишер - композитор. |
| [Growling continues] Ball's in your court, Robert. | Мяч на твоей стороне, Роберт. |
| However, Robert gives in to his wife Cersei's demands and orders the direwolf killed. | Однако Роберт уступает требованиям Серсеи (Лена Хиди) и приказывает убить лютоволка. |
| One son, Robert Pitcairn, was a midshipman in the Royal Navy. | Их сын Роберт Питкерн стал мидшипменом королевского флота. |
| Many believe that Robert Burch is due not only the thanks... but the admiration of the entire American people for his role. | Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа. |
| Robert Wiseman, the Shadow Home Secretary, has again called for the police force to be fully armed. | Роберт Уайзман снова призвал к тому, чтобы полиция была полностью вооружена. |
| When he was a boy, young Robert fell into a well. | В детстве Роберт упал в колодец. |
| My name is Dr. Robert Seiner. I am a notary by profession. | Меня зовут Роберт Штайдер, я нотариус. |
| According to the wallet, Robert Grosszahn, not that the picture helps much. | Если кошелёк не врёт - Роберт Гроссзан. |
| Walden Robert Cassotto isn't a name you could see on a marquee. | Уолден Роберт Касото это не имя для афиши. |
| And today my husband, Robert Barnes, stands to inherit a great deal more power. | И сегодня мой муж, Роберт Барнс, претендует на получение еще большей власти. |
| Now, what Robert should be showing you right now is a microdot. | То, что Роберт тебе показывает, это - микрофотоснимок. |
| Innovator physicists Robert Caldwell and Marc Kamionkowski proposed a notion of "The Big Rip". | Передовые физики Роберт Колдуэлл и Марк Камионковский предложили термин Большой разрыв для мрачной гипотезы, касающейся конца Вселенной. |
| We had an experience peyote... and... Robert... I did this. | У нас был опыт с пейотлем и Роберт сделал это для меня. |
| Robert's involved with a little anti-racist group. | Роберт один из участников небольшой антирасистской группы. |
| Robert Full and Frans Lanting and others - the beauty of the things they showed. | Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту. |
| Robert Gupta: I'm going to play something that I shamelessly stole from cellists. | Роберт Гупта: Я хочу исполнить вещицу, которую я бессовестно украл у виолончелистов. |
| And there are a number of possibilities, such as increasing circles of reciprocity in the sense that Robert Wright argues for. | Имеется много вариантов: расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт. |
| Sir Robert standing there at the table with his wig on crooked tears running down his face. | Сэр Роберт стоял там за столом... слёзы текли по его лицу... |
| Once it is known, not Robert Dale'd ply his trade near Hopetoun. | Из-за этого Роберт Дейл не станет заниматься торговлей возле Хоуптауна. |