| Robert, don't you love me? | Роберт, разве ты меня не любишь? |
| What are we going to do, Robert? | Что же мы будем делать, Роберт? |
| I'm Robert Siegel, and this is All Things Considered. | Я - Роберт Сигл, и все эти вещи продуманы |
| Have you ever had a girlfriend, Robert? | У тебя подружка была, Роберт? |
| It's just that Robert's been through so much already, and I feel like I should be the one to see him through this difficult journey. | Роберт уже столько пережил, и мне кажется, это я должен провести его через все невзгоды. |
| How many have you read, Robert? | И сколько ты прочитал, Роберт? |
| You must be Dr. Robert? | Вы, должно быть, доктор Роберт? |
| I'm afraid I'm on Mary's side, Robert, if sides there must be. | Боюсь, я на стороне Мэри, Роберт, если стороны вообще есть. |
| Mr. Robert, still supervise deliveries? | Мистер Роберт, все еще контролируете поставки? |
| Michael Robert Chang Jr., will you marry me? | Майкл Роберт Ченг младший, ты женишься на мне? |
| What do you think, Robert? | Что вы думаете об этом, Роберт? |
| Governor Robert Thompson, the one accepting bribes from pirate captains as fast as they can pay them in exchange for catering to their every need. | Губернатор Роберт Томпсон, который принимал взятки от пиратских капитанов так быстро, как те могли платить в обмен на каждую их нужду. |
| Is this becoming a criminal investigation, Robert? | Роберт, неужели это становится криминальным расследованием? |
| Robert, I went to the store today... and my ATM and my credit cards didn't work. | Роберт, я была в магазине, мои кредитные карточки не принимаются. |
| You following this, Robert Keller, former CEO of Virtanen PharmaceUticals? | Вы в курсе этого, Роберт Келлер, бывший генеральный директор Виртанен Фармасютикалз? |
| Robert, what's the upper limit for emotional synthetics' worth to the economy? | Роберт, каков наивысший предел стоимости эмоций синтов для экономики? |
| How would you describe her, Robert? | Как бы ты описал ее, Роберт? |
| As my future husband Robert Pattinson always says, | Как всегда говорит мой будущий муж Роберт Патинсон |
| Robert... have you been having nightmares? | Роберт... у тебя тоже кошмары? |
| Robert, I need it now. | Роберт, Мне они нужны сейчас! |
| Let me guess, you think Robert is trying to control you? | Ты думаешь, что Роберт пытается тебя контролировать? |
| I do if you're here to tell me why Robert Zane is sitting in the lobby with an appointment to see you. | Есть, если объяснишь, почему Роберт Зейн сидит в приёмной в ожидании тебя. |
| And Robert was like, Man, I was so confused. | И Роберт такой: "Блин, я чего-то там напутал". |
| Sarah and Robert came to get her, then came back for lunch. | Сара и Роберт её увезли, и к обеду все вернулись. |
| What do you think, Robert, can we spare them? | Что думаешь, Роберт, сможем мы их отпустить? |