Английский - русский
Перевод слова Robert
Вариант перевода Роберт

Примеры в контексте "Robert - Роберт"

Примеры: Robert - Роберт
On 17 September, the Special Coordinator of the Secretary-General for the Middle East Peace Process, Robert Serry, briefed the Security Council on the situation in the Middle East. 17 сентября перед Советом Безопасности с информацией о положении на Ближнем Востоке выступил Специальный координатор Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри.
Mr. Robert introduced the revised draft decision, which was presented in a conference room paper, and reviewed the changes made to the substance of the draft, which took into account the concerns raised in the plenary discussion. Г-н Роберт представил пересмотренный проект решения, который был изложен в документе зала заседаний, и рассмотрел существенные поправки, внесенные в проект, которые учитывали вопросы, поднятые в ходе обсуждения на пленарном заседании.
The shotgun would ignite, and Ella Mae would scream but Robert Ford would only lay on the floor and look at the ceiling the light going out of his eyes before he could find the right words. Выстрел прогремел, и Элла Мэй закричала но Роберт Форд лишь опустился на пол и смотрел в потолок и свет померк в его глазах раньше, чем он смог найти правильные слова.
And she was with some... she was married to some guy named Robert Quinn for a little while. И она была с каким-то... она недолго была замужем за парнем по имени Роберт Куинн.
OK. Well, as a priest, then, did Father Robert ever discuss with you the contents of a letter that was sent to him? Хорошо, тогда обсуждал ли отец Роберт с вами, как со священником, содержимое письма, отправленного ему?
Look, I don't want to hurt your feelings, but when Robert told me we were going in on this place together, I made him promise we would never have to be here at the same time. Не хочу тебя обидеть, но когда Роберт сказал, что мы будем владеть домом вместе, я заставила его пообещать, что мы никогда здесь не будем пересекаться.
Now, that's where Robert made his deal and after he told me about it, that's where I made mine. Роберт заключил там сделку а потом рассказал об этом мне, и я тоже заключил сделку.
I mean, forgive me, Robert, but why do you do the chin thing? В смысле, прости меня, Роберт, но зачем ты делаешь это с подбородком?
Harriet and Robert are not your playthings, your dolls, to be told what to do and to marry under the table at your bidding. Харриет и Роберт - не ваши игрушки, не ваши куклы которым можно указывать, что делать, и женить под столом по вашему велению.
But when it's down to the last men standing, it's you against him, isn't it, Robert? Но когда дело дойдет до последних оставшихся, это будет противостояние между ним и вами, не так ли, Роберт?
Robert, there was a time when nothing was more sure than a promise of a prince, but now we think these promises nothing but a policy to blind the people. Роберт, были времена, когда не было ничего надежнее, чем обещания, данные королем, но сейчас мы думаем, что эти обещания - всего лишь уловка, чтобы отвлечь людей.
I wish she'd just say it. "Cousin Robert, please buy a wireless for Downton." Я хочу, чтобы она просто сказала: "Кузен Роберт, пожалуйста, купите радио в Даунтон."
Now, when you broke into Keith Mantel's house the other night, Robert... struck him with a bottle... is this what you were after? Так, когда вы вломились в дом Кейта Мантеля той ночью, Роберт... ударили его с бутылкой вы за этим приходили?
I remember saying to my partner, "I would like to make a movie"that Robert Durst himself could Помню, я рассказывал напарнику, что хочу снять такой фильм, чтобы сам Роберт Дерст посмотрел, и его проняло.
Robert, I want you to know I'm here to rock with you as late as you want, man. Роберт, хочу, чтобы вы знали, я буду зависать с вами так долго, как вы захотите.
Robert, if this is what I think it is, Роберт, если это то, о чем я думаю,
And did Robert Angier, the Great Danton, your employer, get to that final part of his trick that night? Так что же, Роберт Энджер, Великий Дантон, ваш наниматель, исполнил третью часть своего фокуса в тот вечер?
Actually, before tonight, I'd never even heard of him, but he's in all the Ferrara files and he is a fit for something that Robert Pardillo said. На самом деле, до сегодняшнего дня, я никогда даже не слышала о нем, но он во всех файлах Феррара и он подходит под описание которое дал Роберт Пардилло
It is not being used to keep out illegal aliens, but rather to deport legal residents like Robert, who simply walked on to the wrong line! Он использовался не для предотвращения нелегальных иммигрантов, а в основном для депортации таких законных граждан, как Роберт, которые просто встали не в ту очередь!
The power and wealth that would surely come to anyone who mastered alchemy seduced many great scientists and thinkers like Isaac Newton, Robert Boyle and John Locke. власть и богатство, которые, конечно, пришли бы к любому, кто справлялся с алхимией, обольщало многих великих ученых И тыкие мыслители как Исаак Ньютон, Роберт Бойл и Джон Лок.
(a) Mr. Maxilan Anthonypillai Robert, resident of Marnhoy Road, Jaffna, was arrested on 8 September 1996 in Kollupitiya, Colombo, by police officers in plain clothes; а) г-н Максилан Антонипиллай Роберт, проживающий на Марнхой Роад, Джаффна, был арестован 8 сентября 1996 года в Коллупитии, Коломбо, полицейскими в штатском;
In October 2004, the Chairperson of the Special Committee on Decolonization, Robert Aisi, attended the special constitutional workshop held at Atafu, pursuant to the invitation extended by the Ulu of Tokelau earlier in the year. В октябре 2004 года Председатель Специального комитета по деколонизации г-н Роберт Айси по приглашению Улу-о-Токелау, направленному ранее в том же году, принял участие в специальном семинаре по конституционным вопросам, который проведен на атолле Атафу.
In February 1989, a son, Robert, was born to Jamila, and in March 1989 he applied for residence in New Zealand for himself, his wife and four children in Fiji. В феврале 1989 года у Джамили родился сын Роберт, а в марте 1989 года он обратился с просьбой о разрешении на проживание в Новой Зеландии для него, его жены и четырех детей, оставшихся на Фиджи.
However, former CIA officer Robert Baer was highly skeptical, saying, If they brought back an al-Qaeda body, why don't they have something? Однако бывший офицер ЦРУ Роберт Бэр был настроен весьма скептически, говоря: Если они привезли тело Аль-Каиды, почему у них ничего нет?
Sir Robert Holmes, who had started the battle with the red squadron, before becoming separated and subsequently joining Smith's blue squadron, accused Smith of having withdrawn through cowardice. Сэр Роберт Холмс, который начал битву в Красной эскадре, ещё до разделения и последующего присоединения Синей эскадры Смита, обвинил Смита в том, что он вышел из боя из-за трусости.