Simon, Robert E. Extortion, kidnapping. |
Саймон Роберт, арестован в 86-м за вымогательство. |
I don't think Robert's in that photo. |
Не думаю, что на этом фото есть Роберт. |
Robert thought it was a mob thing. |
Роберт считал, что здесь завязана мафия. |
September 1988- Trustee of the Robert Holmes Court Foundation |
Сентябрь 1988 года- Попечитель "Роберт Холмс корт фаундэйшн" |
Robert Queen wasn't my father. |
Роберт Куин не был моим отцом. |
Robert, we can't trust Richter. |
Роберт, я сомневаюсь в Рихтере. |
Robert Kennedy told him to call us. |
Роберт Кеннеди сказал ему позвонить нам. |
Pedro and Robert Landis were both shot with the same gun. |
Педро и Роберт Лэндис были застрелены из одного и того же пистолета. |
And he knew that no Robert Harper had ever served in that corps. |
И он знал, что никакой Роберт Харпер там не служил. |
Robert Chote identified the frustrating omission from his comparison table of measures of accuracy and auditing. |
Роберт Чоут с сожалением констатировал отсутствие в своей сопоставительной таблице показателей точности и проверки. |
Robert Wall (Firearms and Explosives Unit, Interpol, France) |
Роберт Уолл (Отдел огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, Интерпол, Франция) |
Robert M. Hamilton, United States (1996-1999) |
Роберт М. ГАМИЛЬТОН, Соединенные Штаты Америки (1996-1999 годы) |
His Excellency Senator The Honourable Robert Hill, Leader of the Government in the Senate and Minister for the Environment of Australia. |
Его Превосходительство Достопочтенный сенатор Роберт Хилл, лидер правительства в сенате и министр по вопросам окружающей среды Австралии. |
And some modern autocrats, such as Robert Mugabe, have been bolstered by their credentials as national freedom fighters. |
И некоторые современные автократы, такие как Роберт Мугабе, пользовались их полномочиями, как национальные борцы за свободу. |
Both Henry Kissinger and Robert McNamara left office admitting that de Gaulle had been correct. |
Генри Киссинджер и Роберт Макнамара ушли в отставку, признав правоту де Голля. |
The Nobel laureate Robert Mundell laid out the conditions under which a single currency could work. |
Нобелевский лауреат Роберт Манделл изложил условия, при которых единая валюта могла бы работать. |
A presentation will be made by Mr. Robert Holzmann, World Bank Protection Director. |
С докладом выступит г-н Роберт Хольцман, директор по вопросам социальной защиты, Всемирный банк. |
President Robert Mugabe once told interlocutors that the late President Kabila had given him a mine concession. |
Президент Роберт Мугабе однажды сообщил посредникам, что покойный президент Кабила предоставил ему горнодобывающую концессию. |
Mr. Robert Q. Quentin-Baxter was appointed as the first Special Rapporteur to deal with the topic of international liability in 1978. |
Г-н Роберт К. Квентин-Бакстер был назначен первым Специальным докладчиком по теме международной ответственности в 1978 году. |
H.E. Mr. Julian Robert Hunte, President of the fifty-eighth session of the General Assembly, will be the speaker. |
Перед участниками выступит Председатель пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-н Джулиан Роберт Хант. |
As Secretary of Defense Robert Gates said recently, we are making reduction of civilian casualties in Afghanistan a priority. |
Как сказал недавно министр обороны Роберт Гейтс, мы делаем сокращение гражданских потерь в Афганистане своей приоритетной задачей. |
The Special Rapporteur on Diplomatic protection, Mr. Christopher John Robert Dugard, made a statement. |
С заявлением выступил Специальный докладчик по вопросу о дипломатической защите г-н Кристофер Джон Роберт Дугард. |
The Civil Governor, Robert Brell, denies these allegations and states that immigrants are treated with "extreme courtesy". |
Гражданский губернатор Роберт Брелль опровергает эти заявления и утверждает, что с иммигрантами обходятся "крайне любезно". |
Ambassador Robert Grey has represented his country for almost four years with tenacity, remarkable authority and clarity of vision. |
Посол Роберт Грей представлял свою страну на протяжении почти четырех лет, проявляя при этом настойчивость, замечательную авторитетность и четкую прозорливость. |
On 18 May, Robert Guba Aisi opened the seminar in his capacity as its Chairman. |
18 мая Роберт Губа Айси открыл Семинар в качестве его Председателя. |